Английский - русский
Перевод слова Why

Перевод why с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почему (примеров 20000)
none of them could understand why he hated the hunters. Никто из них не мог понять, почему он ненавидел охотников.
You never told me why you got divorced. Ты так и не сказала, почему развелась.
That's why I move for an immediate mistrial. Вот почему, я намерена аннулировать этот судебный процесс.
I want to know where this plane is headed and why. Я хочу знать, куда и почему направляется этот самолет.
This is why I believe in mysticism. Вот почему я верю в мистику.
Больше примеров...
Зачем (примеров 20000)
I don't understand why you want me to do this. Я не понимаю, зачем вам это.
So why subject his victims to the very thing he hates? Так зачем он воздействует на своих жертв тем, что ненавидит?
A nice girl like you... an artist... why are you working with Madame Sournis? Такая восхитительная девушка как ты, артистка... Зачем тебе работать на мадам Сорни?
You know why I went to Gae-wha station today? Знаешь, зачем я приезжал сегодня на станцию?
why would she be going after her own daughter? Э, то зачем она преследовала собственную дочь?
Больше примеров...
Поэтому (примеров 20000)
Which is why it is important to settle this diplomatically... Вот поэтому важно уладить это дипломатично...
Well, that's why I plan on doing some talking first. Вот поэтому я хочу сказать всё сама.
That's why I keep moving. Наверное, поэтому мне всегда хочется уехать.
Well, that's why I plan on doing some talking first. Вот поэтому я хочу сказать всё сама.
See, buttercup, that's why I'm here. Видишь ли, цветочек, я здесь как раз поэтому.
Больше примеров...
Что (примеров 20000)
Do you not question why she went mad? Вам не хотелось узнать, что лишило ее рассудка?
Well, I can't say I've ever warmed to the child, though why he chose that occasion to throw one of his tantrums... Ну, я не могу сказать, что я когда-либо относился с теплотой к этому ребенку, хотя, мне не понятен, почему именно в тот момент, он устроил одну из своих истерик...
In the morning, I will telephone the vicar and tell him that your wedding has been postponed for several weeks, and why. А завтра утром я позвоню священнику и скажу, что свадьба переносится на несколько недель и объясню причину.
Have you ever wondered why young people don't come anymore? Тебя не удивляет, что молодёжь больше не приходит?
In the morning, I will telephone the vicar and tell him that your wedding has been postponed for several weeks, and why. А завтра утром я позвоню священнику и скажу, что свадьба переносится на несколько недель и объясню причину.
Больше примеров...
А (примеров 14840)
That phenomenon presents both opportunities and challenges for national and regional development and helps to explain why this agenda item is of particular importance to CARICOM countries. Это явление не только открывает большие возможности, но и создает серьезные проблемы для национального и регионального развития, а также помогает понять, почему данный пункт повестки дня имеет столь большое значение для стран КАРИКОМ.
So, erm, why have you got so many pictures of Maria? Слушай, а почему у тебя столько фоток Марии?
There appear to be a number of factors as to why refugees are leaving Dadaab and Kakuma refugee camps: (a) Processing of refugee applications. Стремление беженцев покинуть лагеря в Дадаабе и Какуме объясняется, как представляется, следующими факторами: а) рассмотрение ходатайств беженцев о расселении.
Here's the problem: most people are thinking about what they don't want and they're wondering why it shows up over and over and over again. Проблема в том, что большинство людей думают о том, чего они не хотят, а потом удивляются, откуда оно берётся в их жизни вновь и вновь.
Beta, did it ever occur to you to wonder why? Бета, а тебе не приходило в голову, почему?
Больше примеров...
Как (примеров 10100)
You tell me why I don't remember doing it, Trey, if you have all the answers. Скажи мне, почему я не помню как делал это, Трой, если у тебя есть все ответы.
Then why do you dress up like him? Тогда зачем ты нарядился как он?
Tell me, Jennifer, getting back to my problem why do you think this girl decided to rip my heart out without any explanation? Скажи мне, Дженнифер, возвращаясь к моей проблеме, как ты думаешь, почему эта девушка решила разбить моё сердце без какого-либо объяснения?
That is why development is the natural answer to the problem of how to resolve conflict, in the same way that addressing issues of poverty and injustice proves a useful tool for combating terrorism. Вот почему развитие является естественным ответом на вопрос о том, как урегулировать конфликт, равно как и решение проблем, связанных с нищетой и несправедливостью, оказалось полезным инструментом борьбы с терроризмом.
That's why there appeared Creative Pedagogy as pedagogy aiming at the upbringing of a creator (a creative person) capable of meeting the constantly growing complexity and accelerating development of the society. Именно поэтому появляется креативная педагогика как педагогика, стремящаяся к воспитанию созидателя (творческого человека), способного справиться с постоянно растущей сложностью жизни и ускоренным развитием общества.
Больше примеров...
С чего (примеров 3345)
Why do you think she knows something? С чего ты взяла, что она о чем-то узнала?
Why this sudden interest in your sister? С чего такой внезапный интерес к сестре?
Why would you assume I want another gin and tonic? С чего ты решил, что я хочу еще джин с тоником?
Why wouldn't I? С чего бы ей не быть?
Why, am I supposed to be? А с чего мне помогать?
Больше примеров...
Потому (примеров 3572)
Wait, why would the Church buy this place? Потому что здесь было полно оборудования для пыток.
Well, then why does detective Lassiter's report say that the police consultant failed to apprehend the four suspects because he was "woefully out of shape"? Тогда почему в отчете детектива Ласситера написано, что консультант полиции не смог поймать четверых подозреваемых, потому что он "в удручающе плохой форме"?
You know, this is why - Знаешь, это потому...
That's why they pay us the big bucks. Потому нам и платят зарплату.
That's why I called him. Потому я и позвал его.
Больше примеров...
И (примеров 20000)
That's why I lead the council of elders. Поэтому я и возглавляю совет старейшин.
That is why exorcising its demons will require more than military might. Именно это, является мотивом для изгнания ее демонов, и потребует больше военной мощи.
And that's why they wanted to kill Thornhill. И поэтому они хотели убить Торнхилла.
And that's why they wanted to kill Thornhill. И поэтому они хотели убить Торнхилла.
And I understand why you came back. И я понимаю, почему ты вернулся.
Больше примеров...
Откуда (примеров 906)
I don't see why any man should get excited... because he's asked about his hometown. Я не понимаю, почему человек выходит из себя... когда его спрашивают о том, откуда он родом.
Why? How do we know he didn't invent the thing? Откуда мы знаем, что не он изобрел эту штуку?
why the sudden urge to take down lex? Откуда такая жажда свалить Лекса?
Well, how the hell do I know why? Откуда я знаю, почему?
Why did you have it? Откуда оно у тебя?
Больше примеров...
За (примеров 7700)
That's why you lured me here. За этим ты меня сюда и заманил.
I was wondering why we never found any naquadria anywhere else in the galaxy. Вы знаете за длительное время, мне интересно, почему мы не находили наквадриа больше нигде в галактике.
That's not why we're going out. Мы не за этим туда пойдем.
Then why am I paying you 50,000? Тогда за что я плачу тебе 50000?
Why do you spend so much time watching TV? Почему ты так много времени проводишь за просмотром телевизора?
Больше примеров...
Из-за (примеров 1983)
And that is sort of why we're here. И мы здесь отчасти из-за этого.
This is why you two boys called for immediate backup? И из-за этого вы запрашивали срочное подкрепление?
I mean, why kill your brother over a farm? То есть, зачем убивать брата из-за фермы?
Is that why you wanted him, for the money? Так он был нужен тебе из-за денег?
They're why I'm still here. Из-за них я ещё жив.
Больше примеров...
Отчего (примеров 366)
Now, why would people be frightened of you tiny little fellas? И отчего бы людям вас бояться, малышки?
Why are you looking at me with such concern? Отчего вы взираете на меня с такой заботой и тоской?
Why are you breathing so hard? Отчего ты так тяжело дышишь?
Why should I not rejoice? А отчего ж не погордиться мне?
Why are you going from pale to blush? Отчего, милый, краснеешь и бледнеешь?
Больше примеров...
Ѕочему (примеров 258)
And why wouldn't it be? It's winter time. ѕочему бы нет? има ведь.
Why is she the only one wearing a T-shirt? ѕочему она единственна€ в майке?
Why would you do it in front of me? ѕочему вы делали это пр€мо передо мной?
Why does she have such a problem? Ц ѕочему она так себ€ ведет?
Why the other side? Ч ѕочему это минует?
Больше примеров...
Тогда (примеров 5200)
Then why do we have surveillance footage that puts you one block from your aunt's car? Почему тогда у нас есть запись с камер, на которых видно тебя в квартале от машины тёти?
If we wanted to kill you, why would we have got you exonerated? Если мы хотели тебя убить, зачем тогда мы тебя оправдали.
Then why do we have surveillance footage that puts you one block from your aunt's car? Почему тогда у нас есть запись с камер, на которых видно тебя в квартале от машины тёти?
So then why are we behind schedule, over budget... and on the front page of the crime report? Почему же мы тогда отстаем от графика, не вкладываемся в смету и красуемся на первой странице криминальной хроники?
If he had enough money, then why, after 10 years of complete inactivity, does he suddenly spring back into action? Если бы у него было достаточно денег, тогда почему после десяти лет абсолютного бездействия он опять вернулся в дело?
Больше примеров...
Ого (примеров 17)
Why, Bart, that's a perfect halyard cleat. Ого, Барт, это великолепный узел
Why, it's you! Ого, это же вы!
Why, thank you, Chopper. Ого, спасибо, Чоппер.
Why aren't you rehearsing for the Blue Moon celebration? Там рёбята насажали сёбё синяков, и я пошёл за примочками из смурфиёго конря, чтобы... Ого!
Uh-oh. Why did he take that one? Ого! А почему он взял это сэндвич?
Больше примеров...