Английский - русский
Перевод слова Why

Перевод why с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почему (примеров 20000)
I was just wondering why our newest agent paired the two of us together. Мне просто интересно, почему наш новый агент соединил нас вместе.
That's why we've decided to work together as a team, Carol... Вот почему мы решили работать в команде, Кэрол...
I was just wondering why our newest agent paired the two of us together. Мне просто интересно, почему наш новый агент соединил нас вместе.
That's why I move for an immediate mistrial. Вот почему, я намерена аннулировать этот судебный процесс.
This is why I believe in mysticism. Вот почему я верю в мистику.
Больше примеров...
Зачем (примеров 20000)
And why are you still talking to her? И зачем ты до сих пор с ней разговариваешь?
And why are you still talking to her? И зачем ты до сих пор с ней разговариваешь?
But then why give him the key? Тогда зачем вы отдали ему ключ?
why would she be going after her own daughter? Э, то зачем она преследовала собственную дочь?
You know why I went to Gae-wha station today? Знаешь, зачем я приезжал сегодня на станцию?
Больше примеров...
Поэтому (примеров 20000)
Which is why it is important to settle this diplomatically... Вот поэтому важно уладить это дипломатично...
I know, that's why my feelings are complicated. Знаю, поэтому мне так плохо.
Well, that's why I plan on doing some talking first. Вот поэтому я хочу сказать всё сама.
That's why they're after Dad, and we can't tell anyone. Поэтому они ищут папу, а нам нельзя никому говорить.
Probably why Pete was broke all the time. Возможно поэтому Пит был без гроша все время.
Больше примеров...
Что (примеров 20000)
That's why you'll tell me what you told him. Поэтому ты мне сейчас расскажешь, что ты сказал ему.
Which is why I do everything I can to make sure they're never in the same room together. Вот почему я делал все что мог, чтобы они никогда не оказывались одновременно в одной комнате.
I'm saying I got a feeling for why he hasn't. Я говорю, что я понимаю, почему он этого не делает.
So why the letter saying he wouldn't see me anymore? А почему в письме было написано, что он больше не хочет меня видеть?
That's why you'll tell me what you told him. Поэтому ты мне сейчас расскажешь, что ты сказал ему.
Больше примеров...
А (примеров 14840)
Did she say why, dom? А она сказала почему, Дом?
Well, why did you tell me... to make sure to bring my jacket? А зачем ты сказала мне... что бы я привез пиджак?
If your enemy was really happy, why would they bother to be your enemy? А если бы ваш враг был бы счастлив, зачем бы он стал утруждать себя быть вашим врагом?
And why are you crying man, tell me who it was! А ты что плачешь, скажи мне, кто это был!
And why are you crying man, tell me who it was! А ты что плачешь, скажи мне, кто это был!
Больше примеров...
Как (примеров 10100)
Well, that's why I'm talking to you. Вот как раз поэтому я пришёл к вам.
And I don't know why I'm so excited, because it's not like I've never been rich before. И я не знаю, почему я так взволнован, как будто никогда раньше не был богатым.
Serdyuchka plays her theater of absurd with an absolutely stone face - and that is why it only at the beginning seems that all that is a joke... It is generally known that every phenomenon has, at least, two sides. Сердючка играет в свой театр абсурда с абсолютно каменным лицом - и потому только вначале кажется, что все это шутка... Общеизвестно, что у всякого явления есть, как минимум, две стороны.
While arguments attempt to show that something is, will be, or should be the case, explanations try to show why or how something is or will be. В то время как аргументы пытаются показать, что что-то есть, будет или должно быть так, объяснения пытаются показать, почему и как что-то есть или будет.
As reported in The Nation he made sure never to tell her the sky was "blue", in an effort to understand why ancient cultures never used this term for the sky. Как сообщалось в The Nation, он уверен, что никогда не расскажет ей о том, что небо - «синее», поскольку в древних культурах для описания неба этот термин никогда не использовался.
Больше примеров...
С чего (примеров 3345)
Hold on, why would they lash out at you? Погоди-ка, а с чего им на тебя бросаться?
Wi- why would it worry me? С чего вдруг это меня беспокоит?
Why would I want to see her again? С чего бы мне захотелось снова ее увидеть?
Why did you think you had to save me? С чего ты взял, что должен был спасать меня?
Why would I want to not do it? С чего бы мне этого не делать?
Больше примеров...
Потому (примеров 3572)
Because she really is a girl, that's why. Потому что это на самом деле девушка, вот почему.
No, because if Fidel is right and the suicide note is real, why does the killer need to kill a man whose already in the process of killing himself? Потому что, если Фидель прав, и записка настоящая, зачем было убивать человека, который и так уже готовится к самоубийству?
Because after all, that's why we're here, isn't it? Потому что именно для этого мы все здесь и собрались, верно?
Because she didn't say why. Потому что не сказала почему.
Why would I do that? Потому что иначе я открою заднюю дверь этого фургона.
Больше примеров...
И (примеров 20000)
That's why you ran away from me, and that's why you're still running. Вот почему ты убежала от меня, и это причина по которой ты все еще продолжаешь.
Amy Santiago is a few minutes late, and we're all trying to guess why. Эми Сантьяго опаздывает на несколько минут и мы все пытаемся угадать почему.
That's why you kept pushing Murphy today. Именно поэтому ты и Мерфи прессовала сегодня.
Immigrants themselves are divided and Vicente Fox will have to understand why. Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему.
To understand why, it is helpful to take a broad view of Latin America's history and economic development. Чтобы понять причины этого, будет полезным шире взглянуть на историю Латинской Америки и её экономическое развитие.
Больше примеров...
Откуда (примеров 906)
Though why he's got time to dilly-dally is anyone's guess. Хотя интересно знать, откуда у него нашлось время для болтовни.
why else would you be here, lex? А откуда тебе ещё тут взяться, Лекс?
As any recent immigrant knows, the question "Where are you from?" or "Where are you really from?" is often code for "Why are you here?" Как знает любой иммигрант-новичок, вопрос «Откуда вы?» или «Откуда вы действительно?» зачастую является кодом вопроса «Почему вы здесь?»
How do you know my comrades - are not listening to us now? - Because we're careful, that's why. Откуда вы знаете, что мои приятели нас сейчас не подслушивают.
Why would I have a penguin? Откуда у меня взяться пингвину?
Больше примеров...
За (примеров 7700)
Mr. Gidor wondered why the report included information on 2006, when it covered calendar year 2005. Г-н Гидор интересуется, почему в доклад включена информация за 2006 год, тогда как он касается 2005 календарного года.
This is also precisely the reason why we advocate a clear Euro-Atlantic perspective for all the States in the region. Именно поэтому мы выступаем за четкую евро-атлантическую перспективу для всех государств региона.
A question was raised as to why an international instrument would be necessary to establish marine protected areas beyond national jurisdiction when willing States were already capable of establishing such areas. Был затронут вопрос о том, зачем необходим международный документ для создания охраняемых районов моря за пределами национальной юрисдикции, когда желающие государства уже способны создавать такие районы.
Okay, so I get why I haven't been camped out at Izzie's bedside holding her hand today, but - Я понял, почему сегодня не был рядом с Иззи и не держал её за руку,
Why didn't you say you held Miss Swann responsible for your son's condition? Почему вы не сказали, что считали мисс Свонн ответственной за состояние вашего сына?
Больше примеров...
Из-за (примеров 1983)
The home visit is why I'm here. Я пришёл из-за этого домашнего визита.
Is she why you're so eager for me to take a job in Italy? Из-за неё ты хотел, чтобы я приняла предложение работать в Италии?
Probably why he resisted today. Может, из-за этого он и сопротивлялся.
That's why you lost your skin. Из-за этого вы потеряли кожу.
You know that's not why. Конечно не из-за этого.
Больше примеров...
Отчего (примеров 366)
If the master allows, I can even explain why he went over. Если пан хочет, я могу даже сказать, отчего он перешел.
So it's really unexplained as to why we need to put it in. Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
Why you looking at me like that? Отчего вы смотрите на меня так?
Why are you looking at me like that? Отчего ты так смотришь на меня?
Why do banking crises happen? Отчего случился этот банковский кризис?
Больше примеров...
Ѕочему (примеров 258)
How long have you been here Why haven't you called ы давно уже приехал? ѕочему не позвонил?
Why did you leave the Federal Reserve in August of 2008? ѕочему вы уволились из 'едерального -езерва в августе 2008-го?
Why does she have such a problem? Ц ѕочему она так себ€ ведет?
James, why do you want to see so much? ѕочему вы хотите увидеть все?
Why would you say that? ѕочему ты так говоришь?
Больше примеров...
Тогда (примеров 5200)
We chuck away fruit skin anyway and why should we eat green peppers? то снаружи кожа? тогда почему мы едим кожицу зелёного перца?
So, please, can you explain why, Saturday afternoon, you're on the phone saying, Тогда, будь добр, объясни мне почему в субботу днем по телефону ты сказал:
Because if you didn't, why did you ever marry him? Потому что если нет, зачем ты тогда вышла за него замуж?
If he had enough money, then why, after 10 years of complete inactivity, does he suddenly spring back into action? Если бы у него было достаточно денег, тогда почему после десяти лет абсолютного бездействия он опять вернулся в дело?
If you were looking out for yourself, then why did you lie to me about going to him? Почему тогда ты не сказала мне, что ходила к нему?
Больше примеров...
Ого (примеров 17)
Whoa, why am I the one in the home? Ого, а чего это я буду в доме для престарелых?
I know just how comfy those chairs are, could any of you legitimately give a reason why you can't be here? Я знаю, какие у вас удобные стулья, но кто-нибудь может назвать мне объективную причину, почему вы не можете быть здесь? Ого.
That's why we love you. Ого, куда загнул.
Why aren't you rehearsing for the Blue Moon celebration? Там рёбята насажали сёбё синяков, и я пошёл за примочками из смурфиёго конря, чтобы... Ого!
Uh-oh. Why did he take that one? Ого! А почему он взял это сэндвич?
Больше примеров...