Английский - русский
Перевод слова Why

Перевод why с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почему (примеров 20000)
Well, that would explain why Montoya tried to kidnap him. Это бы объяснило, почему Монтойя хотел его похитить.
I want to know why you're here, Charlie. Я хочу знать, почему ты здесь, Чарли.
I was just wondering why our newest agent paired the two of us together. Мне просто интересно, почему наш новый агент соединил нас вместе.
Which is why Cordero was wearing a wire. Вот почему на Кордеро была прослушка.
You never told me why you got divorced. Ты так и не сказала, почему развелась.
Больше примеров...
Зачем (примеров 20000)
We therefore do not see why we should add their direct daily participation in the debates. Поэтому нам непонятно, зачем дополнительно принимать положение об их непосредственном участии в прениях на ежедневной основе.
You know why I went to Gae-wha station today? Знаешь, зачем я приезжал сегодня на станцию?
Well, why did we put this operation off grid in the first place? И зачем мы вообще поставили эту операцию внепланово на первое место?
But then why give him the key? Тогда зачем вы отдали ему ключ?
If you really like this guy, why would you help him win the princess? Если тебе и правда нравится этот парень, зачем ты помогаешь ему завоевать принцессу?
Больше примеров...
Поэтому (примеров 20000)
And that's why we've come to see Dean. Мы именно поэтому и пришли с тобой повидаться, Дин.
That's why I didn't tell you. I was trying to protect you. Поэтому и не рассказала тебе, я пыталась тебя защитить.
And that's why I won't sleep with Bae Sung Hyun. Поэтому я не буду спать с Пэ Сон Хёном.
That's why I didn't tell you. I was trying to protect you. Поэтому и не рассказала тебе, я пыталась тебя защитить.
That's why I was wondering... if you would like to dance. Поэтому, я хотел спросить... давай потанцуем.
Больше примеров...
Что (примеров 20000)
That is why I said that the formulation appearing in paragraphs 8, 9 and 10 might be somewhat misleading. Вот почему я сказал, что формулировка, встречающаяся в пунктах 8, 9 и 10, может быть несколько обманчивой.
That is why I thought he was so agitated. Я решил, что поэтому он такой дёрганый.
I'm not entirely sure why, but I've learned it's a good idea not to ask too many questions. Я не совсем понимаю, зачем, но я понял что лучше не задавать моей жене слишком много вопросов.
That's why the life you gave me is doomed to loneliness. "Вот почему жизнь, что ты даровала мне, обречена на одиночество."
And why did the shifter think that I stole it? И почему оборотень думал, что я украла его?
Больше примеров...
А (примеров 14840)
Beta, did it ever occur to you to wonder why? Бета, а тебе не приходило в голову, почему?
And I went home to my wife that night and she wanted to know why I had another woman's big, Когда я вечером вернулся домой к жене, она спросила, а почему на мне кольцо посторонней женщины.
So why didn't "future you"... come to see us? Ну, а почему тот "будущий ты" не пришел к нам?
Here's the problem: most people are thinking about what they don't want and they're wondering why it shows up over and over and over again. Проблема в том, что большинство людей думают о том, чего они не хотят, а потом удивляются, откуда оно берётся в их жизни вновь и вновь.
I don't understand why you use skim milk and then put whipped cream and sugar in it. Я не понимаю, зачем ты заказываешь обезжиренное молоко, а затем добавляешь туда взбитые сливки и сахар?
Больше примеров...
Как (примеров 10100)
So why did you know about the vote rigging? Как ты узнала о фальсификации результатов выборов?
What if you find out why Kats took her home? Как ты узнал, что Кац ее подвез?
why would someone want a gem that controls beasts unless they already have, or they're creating, ones exactly like Tori and me? зачем кому-то понадобился камень, который контролирует чудовищ если они уже не имеют, или пока создают как раз таких как Тори и я?
When I think back to the beginning of last month became Nokia's decided to quit as I was I was a disappointing result and a real focus on why his company's work, rather I recently has the idea was good at it. Когда я думаю, еще в начале прошлого месяца стало Nokia решила бросить курить, как я был я был неутешительный результат, и сосредоточиться на реальных, почему его компания работе, а Я недавно имеет идеей было хорошо.
While arguments attempt to show that something is, will be, or should be the case, explanations try to show why or how something is or will be. В то время как аргументы пытаются показать, что что-то есть, будет или должно быть так, объяснения пытаются показать, почему и как что-то есть или будет.
Больше примеров...
С чего (примеров 3345)
Why would I be jealous of Andrew? С чего бы мне завидовать Эндрю?
Why would someone want to kill you? С чего бы кому-то хотеть убить вас?
Why do you care all of a sudden? С чего бы тебя это стало волновать?
Why would I'd be doing that? И с чего бы мне сидеть дома?
I mean, why else would I be? А с чего бы еще?
Больше примеров...
Потому (примеров 3572)
That's why I asked you to join us in the first place and you know it. Я потому и хотел тебя в этом совете, и ты это знаешь.
I know because her son came to me and asked why I gave you a kidney. Я знаю, потому что ко мне пришел ее сын и спросил, почему я дал тебе свою почку
You know, it's not why I'm calling. Я не потому звоню, и ты это знаешь!
But that's not why I'm here. Но я не потому здесь.
Why, Because I'm Irish? Потому что я ирландец?
Больше примеров...
И (примеров 20000)
Maybe Blanca knew, and that's why she was killed. Может Бланка узнала, и поэтому ее убили.
No. And I don't really care why he didn't. И мне безразлично, почему он этого не сделал.
That is one reason why protesters should raise their own money and hire their own lawyers. Эта одна их причин, почему протестующие должны собрать свои собственные деньги и нанять своих собственных адвокатов.
And that's why they wanted to kill Thornhill. И поэтому они хотели убить Торнхилла.
That's why we came out here, to get the scent. Поэтому и пришли сюда, взять след.
Больше примеров...
Откуда (примеров 906)
That's why I know you a little. Вот откуда я о вас немного знаю
Why would I have hand cream? Откуда у меня крем для рук?
Why do you have this much? Н-но, откуда у тебя столько?
Why use so much money Но откуда у него столько денег?
Why this compulsion to be honest? Откуда этот порыв быть честным?
Больше примеров...
За (примеров 7700)
In response to the question of why a high number of hate crimes were committed in a homogeneous country, she advocated more education in Poland on tolerance and anti-discrimination. В ответ на вопрос о том, почему в стране с однородным населением совершается значительное число преступлений на почве ненависти, оратор выступает за расширение информированности населения Польши о проблемах толерантности и борьбы с дискриминацией.
So why'd you go to bat for me with Lou that day? Так почему ты заступился за меня перед Лу в тот день?
One delegation asked why emergency expenditures had increased in 1993 while emergency income for the year had decreased. Одна из делегаций поинтересовалась, почему чрезвычайные расходы в 1993 году увеличились, тогда как поступления на чрезвычайные нужды за этот год сократились.
Why were you kicked out of the military? Тебя за что выперли из армии?
Why do you hate my father so much? За что ты так ненавидишь моего отца?
Больше примеров...
Из-за (примеров 1983)
You keep on martyring yourself for these people, and why? Ты изводишь себя из-за этих людей. Почему?
That's why you're hiring me? Именно из-за этого вы меня нанимаете?
And this is why you think he killed Tosh? И вы думаете, что Тоша он убил из-за этого?
That it wasn't because I went blind, that's not why it didn't work out? Что так вышло не из-за того, что я ослепла?
Why worry about this man? Зачем переживать из-за него?
Больше примеров...
Отчего (примеров 366)
But why aren't you serving in the army? Отчего вы не служите в армии?
Caiaphas, tell me, why does the city feel like it's about to erupt? Скажи мне, Каиафа, отчего у меня такое ощущение, будто город сейчас взорвётся?
Why does he want me to have this book? Отчего же такую книгу мне отдают?
Give me some reason why thou disapproves Скажите, отчего бы Елизавете
Why is the sheikh Philip's double? Я не понимаю, отчего так выходит, что шейх выглядит, как Филип.
Больше примеров...
Ѕочему (примеров 258)
Then why didn't you let us in on it? ѕочему ты не позволил нам вмешатьс€?
Why is she the only one wearing a T-shirt? ѕочему она единственна€ в майке?
? Why? do not you come with me? ѕочему бы тебе не поехать со мной?
Why are you saying that? ѕочему ты так говоришь?
Why didn't you say something? ѕочему ты ничего не сказала?
Больше примеров...
Тогда (примеров 5200)
So why' took them if you are such a burden to you? Тогда почему они у тебя есть, если это такое бремя?
Then why do we have surveillance footage that puts you one block from your aunt's car? Почему тогда у нас есть запись с камер, на которых видно тебя в квартале от машины тёти?
So, please, can you explain why, Saturday afternoon, you're on the phone saying, Тогда, будь добр, объясни мне почему в субботу днем по телефону ты сказал:
I guess he could hire a hit man, but why wait six years? Допустим, он мог нанять киллера, но тогда зачем ждать шесть лет?
Then why do we have surveillance footage that puts you one block from your aunt's car? Почему тогда у нас есть запись с камер, на которых видно тебя в квартале от машины тёти?
Больше примеров...
Ого (примеров 17)
Why, you don't know who you are, do you? Ого, да ты не знаешь, кто ты, не так ли?
Wow, why are you so dolled up? Ого, куда это мы так вырядились?
Whoa, why am I the one in the home? Ого, а чего это я буду в доме для престарелых?
Oh, so that's why you're staying on our couch tonight? Ого, так ты поэтому остаешься сегодня ночевать на нашем диване?
That's why we love you. Ого, куда загнул.
Больше примеров...