| You didn't's why they went without you. | Ты не пришёл к четырём, поэтому они ушли без тебя. |
| That's why you feel like you've been there before. | Вот поэтому ты и чувствуешь, как будто ты уже был здесь раньше. |
| This is why you played matchmaker. | Именно поэтому ты решила свести вместе Троя и Бритту. |
| That's why we know him. | Именно поэтому все забыли и про него тоже. |
| This is why I only call you on Christmas and Easter. | Вот поэтому я и звоню тебе только на Рождество и Пасху. Подожди, подожди, пап. |
| That's why I sent you for electrocution lessons. | Именно поэтому я отправила вас на курс "Английский без акцента". |
| Which is why we shouldn't be touching anything. | И именно поэтому я думаю, нам не нужно здесь ничего трогать. |
| That's why they do it. | Да. Именно поэтому они и делают это. |
| Maybe that's why I'm thinking of not running. | Может быть, именно поэтому я подумываю о том, чтобы не баллотироваться. |
| That's why I called you. | Небось, всю бутылку, поэтому и на ногах не держитесь. |
| That's why I look terrible. | Поэтому я ужасно выгляжу, и голос такой. |
| That is why my team thoroughly dominated yours. | И думаю именно поэтому моя команда с таким по полной отделала твою. |
| Which is why you cannot come live with me. | Поэтому ты не можешь переехать ко мне и жить со мной. |
| That's why I never do it. | Ты прав, поэтому я никогда этого не делаю. |
| Right, which is why police departments across the country stopped using it. | Ну да и вот поэтому же в полицейских отделениях по всей стране этот захват использовать перестали. |
| That's why I said reconsider. | Именно поэтому я и сказал "ПЕРЕпроверить". |
| That's why we settled because we couldn't find anything. | Именно поэтому мы договорились вне суда, потому что мы не могли ничего найти. |
| My GP said that's probably why they stopped. | Мой врач сказал, что, возможно, поэтому они прекратились. |
| Probably why I'm still single. | Может, поэтому я до сих пор одна. |
| That was why he followed me outside the theatre. | Именно поэтому он следил за мной, когда я вышел из театра. |
| I think that's why he followed her home. | Я думаю, что это поэтому он шел к ее дому. |
| That is why increased aid matters. | Именно поэтому увеличение объема выделяемых средств имеет столь большое значение. |
| That was why empowerment was essential for poverty reduction. | Именно поэтому расширение возможностей имеет существенно важное значение для сокращения масштабов нищеты. |
| That is why observing the rules of hygiene is practically impossible. | Весьма тревожным является тот факт, что многие корпуса не приспособлены для содержания заключенных, поэтому соблюдать правила гигиены в них практически невозможно. |
| I assume that is why your government wanted you to observe me. | Полагаю, что именно поэтому ваше правительство и хочет, чтобы вы за мной наблюдали. |