Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
That would explain why someone with his voice killed the witness and the bailiff. Это бы объяснило тот факт, что кто-то с его голосом убил свидетеля и пристава.
Some people might ask why you signed on with me in the first place. Что ж, некоторые люди могут спросить, зачем же ты взяла меня на работу в тот самый первый раз.
It's why we assumed there was a second hitman. Вот почему мы предположили, что был второй киллер.
I think I know why he thought he was an awful person. Мне кажется, я знаю, почему он думал, что он ужасный человек.
Because we have to finish this first, that's why. Потому что мы должны закончить с этим.
I know there's supposed to be some big, important reason why but there's not. Я знаю, что должна быть какая-нибудь большая и важная причина, почему, но ее нет.
That's why we broke up, the Star Bangle Banner and what used to be called honesty. Вот почему мы расстались, гимн и то, что раньше называлось честность.
I don't know why you'd imagine that Dickie would hide from you. Я просто не понимаю, с чего ты взял, что Дики стал бы от тебя прятаться.
Which is why I am assuring all my clients that they're in good hands. Вот почему я уверяю всех моих клиентов, что они в хороших руках.
That's why the patients are so convinced the delusion is real. Вот почему пациенты так уверены, что заблуждения реальны.
I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен.
That's why we don't play "what if" in this house. Тогда почему бы нам не сыграть "Что если" в этом доме.
Well, I'm saying that his past could explain why he has all these mirrors. Нет, я говорю, что его прошлое может объяснить, почему у него зеркала повсюду.
Because if you can... you will know why I have to leave here. Потому что, если это так... вы поймете, почему я должен уйти.
Then, you know Mrs Hughes asked me to intervene... and told me why. Тогда ты знаешь, что миссис Хьюс попросила меня вмешаться... и рассказала мне, почему.
I mean, why doesn't Sam have anything Guilt. Я к тому, что Сэм так ничего и не сказал об этом.
We know that's why you were sent here. Мы знаем, что тебя отправили сюда из-за этого.
There... must be some simple explanation why you and I would be in bed. Должно же быть простое объяснение тому, что мы с тобой оказались в постели.
I don't know why Pollyanna would be at Wompus Creek. Только не знаю, что Поллианна делала у ручья...
I forget: why Cain killed his brother Abel. А вот... я... забыл за что Каин, брата своего Авеля убил.
I don't know why everyone thinks that sneaking around is so bad. Я не знаю, почему все думают что отбивать и соблазнять парней плохо.
So someone might wonder why a person of your godlike caliber would be with a woman who is so imperfect. Так что, кто-то мог удивиться, почему человек с твоим богоподобным калибром мог бы быть с настолько несовершенной женщиной.
He'd have never asked why... Они бы никогда не спросили:за что?
That's why I jumped when I heard this position opened up. Поэтому я и ушла, когда услышала, что освободилась эта должность.
I need to know why you believe that Объясни мне, почему ты думаешь, что оно не собиралось -