| So, figure out the hell why, already. | Так что разберись уже, почему. |
| That's why we need to see what's causing it. | Поэтому мы должны узнать, что их вызывает. |
| That's why Dorset and Collins will be whispering in the other. | Вот почему Дорсет и Коллинс будут нашептывать, что нужно нам в другое ухо. |
| Well... Now I know why you thought it'd hurt. | Теперь понимаю, почему ты думала, что будет больно. |
| Are you forgetting why I left? | Ты что забыл, почему я ушел? |
| I don't know why, but I always felt you'd try to contact me someday. | Но не знаю, почему я всегда чувствовал, что ты захочешь связаться со мной однажды. |
| We already have a sofa, so why d... | У нас уже есть диван, так что может... |
| And that's why they hired Glendon Hill, to make them look good. | И поэтому они и наняли Глендон Хилл... что бы выглядеть лучше. |
| So you know why I have to. | Так что ты знаешь, почему я должна. |
| Look, I understand why you hate them, but you're wrong. | Послушайте, я понимаю, за что вы ненавидите их, но вы не правы. |
| No wonder why it's so dark in this place. | Неудивительно, что тут так темно. |
| It's like something's changed, and I don't know why. | Будто что-то изменилось в отношениях и я не знаю что. |
| Rosalie told him why I came here. | Розали ему сказала, что я поехала сюда. |
| That is why I love you. | Вот за что я люблю тебя. |
| I want to know exactly why Skander thought his Uncle Armand was dead. | Мне нужно знать, почему Скандер считал, что его дядя Арманд мертв. |
| Chief, I just listened to Skander explain to Provenza why he thought his Uncle Armand was dead. | Шеф, я только что послушал рассказ Скандера Провензе почему он думал, что его дядя Арманд мертв. |
| And why did you think commissioner Ross needed protection? | А почему вы думали, что комиссар Росс нуждается в защите? |
| That is why I thought he was so agitated. | Я решил, что поэтому он такой дёрганый. |
| When I asked her why, she said she had a bad cough. | Я спрашивал, зачем, она сказала, что у неё был сильный кашель. |
| I can't imagine why everyone thinks you're the sweet one. | Не представляю, почему все думают, что ты милашка. |
| I still don't get why though. | Я всё равно не понимаю, за что всё это. |
| I knew there had to be some reason why he was spending that time with you. | Я знала, что есть причина, почему он проводит с тобой столько времени. |
| I don't know what happened or why we stopped. | Не знаю, что произошло, или отчего мы остановились. |
| It's just that I might not be back tomorrow night, that's why I'm asking... | Я просто спрашиваю, потому что завтра вечером я не вернусь... |
| And you wonder why Chelsea dumped you. | И ты ещё удивляешся что Челси тебя бросила. |