So, figure out the hell why, already. |
Так что разберись уже, почему. |
That's why we need to see what's causing it. |
Поэтому мы должны узнать, что их вызывает. |
That's why Dorset and Collins will be whispering in the other. |
Вот почему Дорсет и Коллинс будут нашептывать, что нужно нам в другое ухо. |
Well... Now I know why you thought it'd hurt. |
Теперь понимаю, почему ты думала, что будет больно. |
Are you forgetting why I left? |
Ты что забыл, почему я ушел? |
I don't know why, but I always felt you'd try to contact me someday. |
Но не знаю, почему я всегда чувствовал, что ты захочешь связаться со мной однажды. |
We already have a sofa, so why d... |
У нас уже есть диван, так что может... |
And that's why they hired Glendon Hill, to make them look good. |
И поэтому они и наняли Глендон Хилл... что бы выглядеть лучше. |
So you know why I have to. |
Так что ты знаешь, почему я должна. |
Look, I understand why you hate them, but you're wrong. |
Послушайте, я понимаю, за что вы ненавидите их, но вы не правы. |
No wonder why it's so dark in this place. |
Неудивительно, что тут так темно. |
It's like something's changed, and I don't know why. |
Будто что-то изменилось в отношениях и я не знаю что. |
Rosalie told him why I came here. |
Розали ему сказала, что я поехала сюда. |
That is why I love you. |
Вот за что я люблю тебя. |
I want to know exactly why Skander thought his Uncle Armand was dead. |
Мне нужно знать, почему Скандер считал, что его дядя Арманд мертв. |
Chief, I just listened to Skander explain to Provenza why he thought his Uncle Armand was dead. |
Шеф, я только что послушал рассказ Скандера Провензе почему он думал, что его дядя Арманд мертв. |
And why did you think commissioner Ross needed protection? |
А почему вы думали, что комиссар Росс нуждается в защите? |
That is why I thought he was so agitated. |
Я решил, что поэтому он такой дёрганый. |
When I asked her why, she said she had a bad cough. |
Я спрашивал, зачем, она сказала, что у неё был сильный кашель. |
I can't imagine why everyone thinks you're the sweet one. |
Не представляю, почему все думают, что ты милашка. |
I still don't get why though. |
Я всё равно не понимаю, за что всё это. |
I knew there had to be some reason why he was spending that time with you. |
Я знала, что есть причина, почему он проводит с тобой столько времени. |
I don't know what happened or why we stopped. |
Не знаю, что произошло, или отчего мы остановились. |
It's just that I might not be back tomorrow night, that's why I'm asking... |
Я просто спрашиваю, потому что завтра вечером я не вернусь... |
And you wonder why Chelsea dumped you. |
И ты ещё удивляешся что Челси тебя бросила. |