Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
This is why my aunt told me I shouldn't be with you. Вот почему моя тётя сказала мне, что мне не стоит быть с тобой.
You never told me why you're here. Ты так и не рассказала, за что тебя сюда.
None of that explains why both Pullman and my niece reference something they call the dragon. Это не объясняет, почему и Пуллман, и моя племянница упоминают то, что называют "Драконом".
But then I guess that's why it's in your in-box. Что я и предположил, почему это именно у Вас во "входящих".
I still don't even know what's wrong, why you wanted me here. Я до сих пор даже не знаю, что не так, почему ты хотела, чтобы я был тут.
That's why we don't think it's T.B. Именно поэтому, мы не думаем, что это туберкулёз.
Which explains why Sam is too busy to look at my file. Что объясняет, почему Сэм не может посмотреть мою историю.
or why is no one else ill? Иначе как объяснить, что никто больше не заразился?
I don't know why you should, from what you say. Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь.
That's why I made you think... that I was Alcibiade's lover. Именно поэтому я заставила вас думать... то, что я была любовницей Альчибиаде.
Look, Squire, why can't you believe this... Слушайте, Сквайр, почему вы не можете поверить что этот...
That's why you can't see you're only talking about yourself. Поэтому ты не понимаешь, что говоришь только о себе.
That's why I don't trust Dustin's parents when they said there was no abuse. Поэтому я не верю родителям Дастина - и их утверждениям, что насилия не было.
And I'm sure you know why we're here. И я уверен, что вы знаете, зачем мы здесь.
So, why? 'Cause that would never happen in real life. Потому что в реальной жизни такое никогда не произойдет.
I have no idea why they're here. Без понятия что они здесь делают.
I don't know why they say alcohol's a depressant. Вот не знаю, почему все говорят, что алкоголь вызывает депрессию.
Which is why they say you shouldn't leave here alive. Именно поэтому они говорят, что вы не должны уйти живым.
So you can see why I'm a bit curious about his sudden incarceration. Так что ты понимаешь, почему я слегка озабочен его внезапным заключением.
That's sort of why I'm here. Потому что это причина, по которой я здесь.
That's why these smart people are here to explain them to us. Поэтому эти умные люди и объясняют нам, что там написано.
That's why Zoom sent her... because he knew you'd hesitate. Поэтому Зум и послал её - он знал, что ты замешкаешься.
That's why I thought I hurt him this morning. Поэтому и думала, что это я с ним сделала.
I said l didn't understand why, either. Я сказал, что и я не понял, почему.
Then why can't we forget that horrible evening happened? Так почему бы нам не забыть, что случилось тем ужасным вечером?