Which is why I know nothing good ever comes from putting people on lists. |
Вот почему я знаю, что ничего хорошего мы не получим от внесения людей в список. |
That explain why your car looks like hell? |
Объясни, почему твоя машина выглядит, как будто только что из ада? |
I got so caught up playing house that I forgot about why we were really here. |
Я так приноровился разыгрывать этот спектакль, что забыл, почему мы на самом деле здесь. |
What disturbs me is why the Vians let us keep it. |
Что меня беспокоит, так это почему Виане оставили его нам. |
Forget about what she did and try to figure out why she did it. |
Забудь о том что она сделала, и постарайся понять почему. |
Tell them why you went and what it meant to you. |
Скажи им почему ты ушёл на войну и что это для тебя значит. |
I just said why - we don't like her. |
Я только что сказал, почему - она нам не нравится. |
Which is why we need to make sure he doesn't get away. |
Именно поэтому нужно убедиться, что он не выберется. |
That's why he was there. |
И что он поэтому пришёл, но... |
That is why I'm so pleased we're opening a dialog between our countries. |
Вот почему я так рад, что мы начали развивать диалог между нашими странами. |
And that's why, no matter what Mommy says we really were on a break. |
И поэтому, неважно, что говорит мамочка у нас был перерыв. |
That's exactly why I expect you'll work with me towards this election... self-interest. |
Именно поэтому я думаю, что ты поможешь мне с выборами... из личной выгоды. |
And the reason I thought this is a really great organism to look at is that we understand why it's so harmful. |
Я посчитал, что это действительно прекрасный организм для рассмотрения, потому что мы понимаем, почему он настолько опасный. |
And that is the reason why I believe they should be defined as public goods. |
Я считаю, что по этой причине они должны определяться как общественные ценности. |
And that's why there'll be no Christmas break this year. |
Так что в это году рождественских каникул не будет. |
So I could find out why you are so special to Phillip Price. |
Так я могу выяснить, что в тебе такого ценного для Филипа Прайса. |
Which is why you react the way you do, because it looks impossible. |
Вот почему вы так реагируете - потому что это кажется невероятным. |
They don't know why the boy was killed. |
За что мальчика убили, никто не знает. |
What I don't understand is why you have to run. |
Что я не понимаю, почему ты должен бежать. |
This exactly why I told Kyle not to hang around that boy. |
Да! Поэтому я и сказала Кайлу что бы он не водился с этим мальчиком. |
If you resigned, why are you doing this unless you... |
Если вы тут уже не работаете, зачем вам это? Разве что... |
I remember wondering why she was still smiling. |
Я помню, что подумал, чему она все еще улыбается? |
I believe that's why he came all this way. |
Я верю, что именно за этим он проделал весь этот путь. |
I don't think you even know why. |
Не думаю, что ты сама знаешь почему. |
Which is why I felt this would be most appropriate. |
Поэтому я чувствую, что это имя подойдёт вам больше всего. |