| Which is why I know nothing good ever comes from putting people on lists. | Вот почему я знаю, что ничего хорошего мы не получим от внесения людей в список. |
| That explain why your car looks like hell? | Объясни, почему твоя машина выглядит, как будто только что из ада? |
| I got so caught up playing house that I forgot about why we were really here. | Я так приноровился разыгрывать этот спектакль, что забыл, почему мы на самом деле здесь. |
| What disturbs me is why the Vians let us keep it. | Что меня беспокоит, так это почему Виане оставили его нам. |
| Forget about what she did and try to figure out why she did it. | Забудь о том что она сделала, и постарайся понять почему. |
| Tell them why you went and what it meant to you. | Скажи им почему ты ушёл на войну и что это для тебя значит. |
| I just said why - we don't like her. | Я только что сказал, почему - она нам не нравится. |
| Which is why we need to make sure he doesn't get away. | Именно поэтому нужно убедиться, что он не выберется. |
| That's why he was there. | И что он поэтому пришёл, но... |
| That is why I'm so pleased we're opening a dialog between our countries. | Вот почему я так рад, что мы начали развивать диалог между нашими странами. |
| And that's why, no matter what Mommy says we really were on a break. | И поэтому, неважно, что говорит мамочка у нас был перерыв. |
| That's exactly why I expect you'll work with me towards this election... self-interest. | Именно поэтому я думаю, что ты поможешь мне с выборами... из личной выгоды. |
| And the reason I thought this is a really great organism to look at is that we understand why it's so harmful. | Я посчитал, что это действительно прекрасный организм для рассмотрения, потому что мы понимаем, почему он настолько опасный. |
| And that is the reason why I believe they should be defined as public goods. | Я считаю, что по этой причине они должны определяться как общественные ценности. |
| And that's why there'll be no Christmas break this year. | Так что в это году рождественских каникул не будет. |
| So I could find out why you are so special to Phillip Price. | Так я могу выяснить, что в тебе такого ценного для Филипа Прайса. |
| Which is why you react the way you do, because it looks impossible. | Вот почему вы так реагируете - потому что это кажется невероятным. |
| They don't know why the boy was killed. | За что мальчика убили, никто не знает. |
| What I don't understand is why you have to run. | Что я не понимаю, почему ты должен бежать. |
| This exactly why I told Kyle not to hang around that boy. | Да! Поэтому я и сказала Кайлу что бы он не водился с этим мальчиком. |
| If you resigned, why are you doing this unless you... | Если вы тут уже не работаете, зачем вам это? Разве что... |
| I remember wondering why she was still smiling. | Я помню, что подумал, чему она все еще улыбается? |
| I believe that's why he came all this way. | Я верю, что именно за этим он проделал весь этот путь. |
| I don't think you even know why. | Не думаю, что ты сама знаешь почему. |
| Which is why I felt this would be most appropriate. | Поэтому я чувствую, что это имя подойдёт вам больше всего. |