| I can't quite grasp why you even bother, knowing this is just another simulation. | Не могу понять, зачем ты вообще упорствуешь, зная, что это все симуляция. |
| He said I should ask you why you chose me and what Rittenhouse means. | Что мне стоит спросить, почему вы выбрали именно меня и что значит Риттенхаус. |
| L don't know why I thought he could manage a fishing boat. | Не знаю, почему я думала, что он может управиться с рыбачей лодкой. |
| And I think that's exactly why he left the country. | И я думаю, что именно поэтому он уехал за границу. |
| That's why Tosh thought I was seeing someone else. | Вот почему Тош посчитал, что я с кем-то встречаюсь. |
| That's why I say golfing is a contact sport. | Поэтому я считаю, что гольф - спорт для общения. |
| They think it's suicide, and that's why you spent the night at home. | Они думают, что это самоубийство и поэтому ты провела эту ночь дома. |
| More importantly, why did this Goa'uld care? | И, что более важно, почему это волнует именно этого гоа'улда? |
| That's probably why we're staying here because you lost money on the stock. | Наверное поэтому мы сидим здесь потому что ты потерял деньги на бирже. |
| Homer, you don't even know why you're apologizing. | Гомер, ты даже не знаешь, за что извиняешься. |
| I know why you didn't tell me what happened. | Я знаю почему ты скрыл от меня правду о том что произошло. |
| That's why Aife thought we made a plan together. | Вот почему Ифа думала, что у нас был план. |
| These men were targeted, and we think you know why. | Мы считаем, что они - цель, и мы думаем, вы знаете, почему. |
| I've always had this feeling that he's hated me, and now I know why. | Мне всегда казалось, что он ненавидел меня, и теперь я знаю почему. |
| Like why it appears that Jeff's body was moved after he was shot. | Оказалось, что тело Джеффа поворачивали после того, как он был застрелен. |
| Some say that's why the dinosaurs went extinct. | Некоторые утверждают, что динозавры вымерли из-за этого. |
| That was the only explanation for why I didn't hear from you all summer. | Это было единственным объяснением того, что от тебя не было новостей все лето. |
| Then why talk about ending something that's only just begun. | Тогда поговорим о том что только начинается. |
| I thought the toilett was broken, that's why I came. | Я думал, что туалет был сломан, вот почему я пришел. |
| Well, maybe now you can tell us why you hated doctor grant. | Ну что же, может теперь вы сами расскажете, почему вы ненавидели доктора Гранта. |
| Whatever you say, ask 'why? ''... | Что бы вам ни говорили, спрашивайте "почему?"... |
| That's why I was afraid we wouldn't recognise each other. | Поэтому я боялась, что мы не узнаем друг друга. |
| Because I was reluctant, that's why. | Потому что мне было нелегко на это решиться. |
| Knew there was a reason why you wouldn't call my niece. | Я знала, что была причина, почему ты не позвонил моей племяннице. |
| We'll never know why Garvey shot himself, unless you can communicate with the dead. | Мы никогда не узнаем, почему застрелился Гарви, разве что вы умеете вызывать духов. |