That's why we're sure she hasn't gone far. |
Поэтому-то мы и были уверены, что она не убежала далеко. |
Kicki knew what Krister knew, which is why she's also dead. |
Кики знала то, что знал Кристер, вот поэтому она тоже мертва. |
And that's why he knows the stunt was tampered with. |
А, вот откуда он знает, что трюк был испорчен. |
Listen comrade, why are you so touchy? |
Послушайте, гражданин, ну что же вы такой нервный? |
This is why you don't do things like this without talking to your parents. |
Вот почему вы не должны делать то, что родители запрещают. |
No doubt that's why you and I have become friends. |
Не сомневаюсь, что именно поэтому мы стали друзьями. |
Because now that they know why she left, they'll bring her back. |
Затем, что теперь они знают почему она сбежала, и вернут ее домой. |
I suppose you know why you're here. |
Я полагаю, что вы знаете, для чего вы здесь. |
I don't know why I said first. |
Не знаю, зачем я уточнил, что в первый. |
Once you see what is hidden here, you will understand why I had to do this. |
Когда ты увидишь, что здесь спрятано, ты поймешь, почему мне пришлось это сделать. |
Because I'm not you, that's why. |
Потому что я не вы, вот почему. |
That's why I think you fit in here. |
Вот почему я считаю, что вы здесь на своем месте. |
I don't know why I thought that she would listen to me. |
Я не знаю с чего я решила, что она станет слушать меня. |
I wondered why the engine gave out. |
Мне стало интересно, что случилось с мотором. |
That's why we keep what happened here quiet. |
Поэтому держим в секрете то, что здесь произошло. |
I don't know why I thought I'd find anything about Anna in here. |
Не знаю, почему я решила, что смогу найти что-нибудь об Анне здесь. |
That's why I was... I was hoping you'd come with me. |
И потому я думала... я надеялась, что ты пойдешь со мной. |
Maybe that's why he killed Abby, because she was a web celebrity. |
Может, поэтому он убил Эбби, потому что она была интернет-знаменитостью. |
I don't understand why you think that this is some kind of race. |
Я не понимаю, почему вы думаете, что это своего рода гонки. |
Because I know why you're quick to react... |
Потому что я знаю, почему ты так быстро реагируешь... |
Which is probably why he thinks I'm jealous. |
Вот по этой причине он решил, что я ревную. |
You explained why you ran me off the bridge, so least I could do is explain how I feel. |
Ты обьяснила почему столкнула меня с моста И теперь мне следует объяснить, что чувствую я. |
They think David approached us directly, and that's why they killed him. |
Они думают, что Дэвид обратился к нам напрямую, и потому его убили. |
That's why I can stand here before you and say that... |
Поэтому я могу стоять здесь перед вами и говорить, что... |
I don't know why I thought for one second I could talk to you. |
Не знаю, почему я на секунду решила, что могу поговорить с тобой. |