Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
Well, did anyone know why she was researching that area? Кто-нибудь в курсе, что ее интересовало в том районе?
why, does that have something to do with jor-el? Что, это как-то связано с Джор-Элом?
I have no taste for animal cruelty, which is why I employ an ethical butcher. Жестокое обращение с животными меня совершенно не привлекает, так что я скорее этичный мясник.
To be honest, I'm not entirely convinced that's why we're here. Честно говоря, я не совсем уверен, что мы здесь для этого.
You know, I don't know why I was worried so much about what people think. Я не знаю,... почему я так волновался о том, что люди подумают.
To find out why this show has become both the cash cow Что бы узнать почему это шоу стало и дойной коровой
Now, why you stopping here? Он не в курсе, что у него есть соседи.
Is why I'd hoped you'd skirt the topic Вот почему я надеялся, что ты обойдёшь эту тему.
That's why she's holding out to sleep with him. Имеете ввиду, что у Кейти есть проблемы доверия к самой себе.
Then why do you care what I do to Gaines? Тогда почему тебе не всё равно, что я делаю Гейнсу?
The Company knows we still have the original card, and that's why Компания знает, что у нас Оригинал карты и вот почему
I think you understand how much this operation means to the Americans, which is why you didn't kill larrick when you had the chance. Думаю, вы понимаете что эта операция значит для американцев, и вот почему вы не убили Ларрика когда у вас была возможность.
And I think there's a reason why. Я думаю, что на это есть причина.
And more importantly, why aren't you healing? И что самое главное, почему ты не исцеляешься?
Kicking you out of a job is not why I came back here. Я вернулся не для того, что выгнать тебя с работы.
But why build the factory there in the first place? Но вы не говорите о том, что завод ввели в строй 2 года назад. Зачем?
And why would you think I know that? И с чего вы взяли, что я это знаю?
Which is why we need to remember that the spouse and the children are an extension of the governor. Поэтому мы обязаны напомнить, что к губернатору прилагаются супруга и дети.
This is why I promised his mother I'd make him an investigator instead of let him go on the front lines. Поэтому я обещал его матери что сделаю его следователем вместо того, чтобы позволить ему быть на линии огня.
That's why I signed up for this trip, because the owner of this boat believes me. Я подписался на это дело, потому что владелец этого корабля мне поверил.
That's why he was kind of glad to see me go. Он был даже рад, что я ухожу.
I don't know why he was here, but he betrayed every member of PK. Не знаю что он тут забыл, но он предал каждого члена ГБ.
Well, I admit that's why I wrote it. Ну, признаю, что написал ее с такой целью.
Francine, why didn't you tell me you were so unsatisfied? Франсин, почему ты мне не говорила, что была так неудовлетворена?
No, not without you. I'll wait for the next one. Look, you said I had to figure out why they brought me back. Послушай, ты сказала, что мне нужно понять, почему они вернули меня.