Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
That's why I came, I thought you guys might want to check it out. Потому и пришла, решила, что захотите проверить.
Finding out why Fernanda's to blame for getting murdered? Понять в чем можно обвинить Фернанду за то, что ее убили?
Everyone in this family knows why you do what you do. Каждый в этой семье знает почему ты делаешь то что делаешь.
But why we feel what we feel isn't logical. Но то, что мы чувствуем, нелогично.
Sure it's for men only. That's why. Потому что это журнал для мужчин.
But why am I rambling when we have important items to discuss? Но что это я болтаю о пустяках, когда нам нужно обсудить важные вещи?
I trust you. I won't ask why an FBI agent is on this bus with us. Не стану спрашивать, что делает здесь офицер ФБР.
I'm in a real state, I don't know why I'm going on like this. Я в таком состоянии, я не знаю, что со мной.
Ranquin, why should Kroll do as you ask? Ранквин, а почему Кролл должен делать то, что ты просишь?
For a long time, I thought I had done something wrong... and that's why you left. Я долгое время думала, что это я сделала что-то и поэтому ты ушел.
I don't know what's in here, or why you killed your girlfriend. Я не знаю, что у тебя тут, и почему ты убил девушку.
Dear Mary Daisy Dinkle, there is something I have to tell you which will explain why I have not written. Дорогая Мэри Дэйзи Динкл, есть кое-что, о чем я должен вам рассказать и что объяснит почему я не писал.
Well, that's why they're not on there, 'cause you guys have them. Поэтому их там и нет, потому что они у вас.
Agent Landon didn't say why she thought you might be able to help me, other than you're supposedly good at tracking people, and close combat. Агент Лэндон не сказала почему она считает, что вы можете мне помочь, кроме того, что у вас неплохое чутье в отслеживании людей, и в ведении ближнего боя.
Wait, why does it smell so bad in here? Что, а почему здесь так плохо пахнет?
Small, white, ovular - why? Маленькая, белая, овальная... а что?
Is that why he said we killed him? Это поэтому он сказал, что мы его убили?
Clearly you're still angry with your father, which is why you chose this place for our session. Очевидно, что ты всё ещё зол на своего отца, раз выбрал такое место для нашего сеанса.
If the shooter had superhuman eyesight or whatever, why did he miss? Если у стрелка сверхчеловеческое зрение или еще что, почему он промазал?
Which is why we have to get back into that room and see what it might've hit. Поэтому мы должны попасть в его палату и понять, что это могло быть.
Okay, well, that explains the ricochet I heard and why no one could work out the impossible angles the shots came from. Что ж, это объясняет звук рикошета, который я услышал, и то, почему никто не мог понять, под каким углом произошел выстрел.
We were worried that you might spot me on the surveillance, which is why we had to... shoot your friend. Мы боялись, что вы заметите меня на камере наблюдения, поэтому пришлось... выстрелить в вашего друга.
I don't know why you allow it. I'm sorry, not my place to say. Я не знаю, почему ты разрешаешь ей это, а я вряд ли что смогу ей объяснить.
Then why'd he just give himself up? Тогда почему он только что признался во всем?
You forget why you're there and what you're supposed to be doing. Забываешь, зачем ты тут и что должен делать.