Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
That is why we must recognize that talk of having either a successful economy or a stable climate is a false choice. Вот почему мы должны признать, что утверждение о возможности выбора между успешной экономикой или стабильным климатом является ошибочным.
Eritrea is the reason why the boundary between the two countries has still not been demarcated. Эритрея - это и есть причина того, что граница между двумя странами остается недемаркированной.
That is why the African leaders deemed that NEPAD should be based on two essential pillars: Africa's own efforts and international support. Поэтому лидеры африканских стран решили, что НЕПАД нуждается в двух точках опоры: собственных силах Африки и международной поддержке.
That is why I think the dialogue you are starting today should not end today or tomorrow. Поэтому я считаю, что диалог, который вы начинаете сегодня, не должен прекратиться завтра.
That is why my delegation believes there is an urgent need for ongoing creativity in this field. Именно потому моя делегация считает, что в этой области безотлагательно нужен постоянный творческий подход.
Cultural atavism explains why they have difficulty finding tutors to come to their aid. Культурные атавизмы являются причинами того, что им трудно найти попечителей, которые пришли бы им на помощь.
Further, we will formulate the reasons, why the model was practically ignored by Western scientific community. Далее мы сформулируем причины того, что модель была практически проигнорирована западной научной общественностью.
He asked why those minorities should feel marginalized, given that Brazil was a multicultural society. Он спрашивает, почему эти меньшинства чувствуют себя маргинализированными, несмотря на тот факт, что Бразилия является поликультурным обществом.
That is why my delegation believes that the Council should continue this sort of activity in the future. Вот почему наша делегация считает, что Совет должен продолжать такую деятельность в будущем.
One wonders why the Panel could not appreciate that such politically motivated sources would only give information to serve their own political agendas. Удивительно, почему Группа не могла понять, что такие руководствующиеся своими политическими интересами источники будут предоставлять только ту информацию, которая служит их собственным политическим устремлениям.
Undoubtedly that is why the General Assembly has decided to debate the question of terrorism in plenary meetings. Нет сомнения в том, что это послужило причиной решения Генеральной Ассамблеи обсудить вопрос, связанный с терроризмом, в ходе пленарных заседаний.
This is why we feel it is useful to strengthen the financial and human resources of that Department. Поэтому мы считаем, что будет полезно укрепить финансовые и людские ресурсы этого Департамента.
She said that there were a number of legal and practical reasons why this was not normally done. Она сообщила, что в настоящее время существует целый ряд правовых и практических соображений, по которым это в принципе нельзя сделать.
They had acknowledged that those numbers had declined but had not provided any indication of the reasons why. Делегация признала, что этот показатель сократился, но не дала никаких разъяснений о причинах такой ситуации.
And that is why my delegation believes we must continue to study all proposals with an open mind. И вот поэтому моя делегация считает, что нам надо в духе открытости продолжать изучение всех предложений.
That is why we believe that multilateralism remains the only sustainable way to address disarmament and international security issues. Именно поэтому мы считаем, что многосторонность остается единственным способом решения вопросов разоружения и международной безопасности.
That is why we hope that our various partners will continue and strengthen their cooperation. Именно поэтому мы надеемся, что наши различные партнеры будут продолжать укреплять свое сотрудничество.
That is why we are sure that life can be better for all peoples. Вот почему мы уверены в том, что жизнь может стать лучше для всех народов.
The question is, why were they killed? Вопрос заключается в следующем: за что они были убиты?
This is all the more reason why we believe that reconsideration is necessary. Это еще одна причина, по которой мы считаем, что пересмотр необходим.
In your opinion, why other women decide to marry a foreigner? Как Вы думаете, что движет другими женщинами, которые решаются на брак с иностранцем?
Rymar says that the 1040 document is one of the reasons why Zemuzil is sometimes thought to be related to the Polish Piast dynasty. Рымарь говорит, что документ 1040 года является одной из причин, почему Земомысла иногда полагают связанным с польской династией Пястов.
And how would it be clear why this is accepted because several generations have grown on it. И как бы понятно, почему на это идут потому, что несколько поколений на этом выросло.
As to why he chose the characters, Milligan remarked that they each represent an aspect of Japanese society. Что касается того, почему он выбрал персонажей, Миллиган заметил, что каждый из них представляет собой аспект японского общества.
This is why she allows Chris to stay with them when she finds out he has nowhere else to go. Именно поэтому она разрешает Крис остаться с ними, когда узнаёт что ему некуда идти.