See? This is why we belong together, because you... |
Именно поэтому нам надо быть вместе, потому что... |
That's why this dude's wearing the hat. |
'"Все, что смог бы! "' Поэтому он и носит шляпу. |
Which is why she thinks you abandoned her. |
Вот почему она думает, что ты бросил её. |
Probably why you knew he was having an affair. |
Вероятно поэтому вы знали, что у него есть интрижка. |
'Cause you're 20, that's why. |
Потому что тебе 20, вот почему. |
Well, that explains why we've never met your family. |
Что ж, это объясняет, почему мы не знаем твою семью. |
Doesn't seem like that's why you came here. |
Не похоже, что ты пришёл сюда ради этого. |
We just learned the identity of the gunman and why he's doing this. |
Мы только что выяснили личность стрелка и почему он это делает. |
What I don't know is why. |
Вот, что я не знаю, это зачем. |
We know what it is and why you have it. |
Мы знаем, что это и почему он у тебя. |
Which is why I think it's time to show you off. |
Вот почему я думаю, что пришло время показать тебя. |
They knew the dangers to us all, that's why no-one will talk. |
Они знаю, что для всех нас это представляет опасность, вот почему они отказываются говорить. |
Which is why I think you should send me back... |
Вот почему я считаю, что вы должны вернуть меня... |
If we're right, that would explain why you didn't experience the passage of time. |
Если мы правы, это объясняет, почему вы не заметили, что прошло время. |
I think she assumed it had something to do with why he was jealous. |
Похоже, поняла, что он как-то связан с его ревностью. |
So that's why my aunt and uncle brought me up. |
Так что мои дядя и тетя вырастили меня. |
I see why you love him, my queen. |
Я понимаю, что ты ее любишь, моя королева. |
That word is why women cry over sons. |
Это из-за него, что женщины оплакивать своих мужей и сына. |
We knew you would feel that way, which is precisely why you were not informed. |
Мы знали, что вы будете чувствовать себя так, вот почему вам не сообщали. |
And that's why - I've decided Jackie will go shopping with you. |
И поэтому... я решила, что Джеки пойдёт по магазинам с тобой. |
Don't know why I chose there, just the first name that came into my head. |
Не знаю, почему я выбрала его, просто первое название, что взбрело мне в голову. |
Okay, I can see why you would think that was weird. |
Хорошо, я понимаю, почему ты подумал, что это странно. |
And why should I believe you can do that? |
С чего мне верить, что вы можете это сделать? |
Don't ask me how or why because I couldn't tell you. |
Не спрашивай, как или откуда, потому что я не знаю. |
Especially because Santa knows why your first name is... |
Особенно, потому что Санта знает, почему твое имя... |