| See? This is why we belong together, because you... | Именно поэтому нам надо быть вместе, потому что... |
| That's why this dude's wearing the hat. | '"Все, что смог бы! "' Поэтому он и носит шляпу. |
| Which is why she thinks you abandoned her. | Вот почему она думает, что ты бросил её. |
| Probably why you knew he was having an affair. | Вероятно поэтому вы знали, что у него есть интрижка. |
| 'Cause you're 20, that's why. | Потому что тебе 20, вот почему. |
| Well, that explains why we've never met your family. | Что ж, это объясняет, почему мы не знаем твою семью. |
| Doesn't seem like that's why you came here. | Не похоже, что ты пришёл сюда ради этого. |
| We just learned the identity of the gunman and why he's doing this. | Мы только что выяснили личность стрелка и почему он это делает. |
| What I don't know is why. | Вот, что я не знаю, это зачем. |
| We know what it is and why you have it. | Мы знаем, что это и почему он у тебя. |
| Which is why I think it's time to show you off. | Вот почему я думаю, что пришло время показать тебя. |
| They knew the dangers to us all, that's why no-one will talk. | Они знаю, что для всех нас это представляет опасность, вот почему они отказываются говорить. |
| Which is why I think you should send me back... | Вот почему я считаю, что вы должны вернуть меня... |
| If we're right, that would explain why you didn't experience the passage of time. | Если мы правы, это объясняет, почему вы не заметили, что прошло время. |
| I think she assumed it had something to do with why he was jealous. | Похоже, поняла, что он как-то связан с его ревностью. |
| So that's why my aunt and uncle brought me up. | Так что мои дядя и тетя вырастили меня. |
| I see why you love him, my queen. | Я понимаю, что ты ее любишь, моя королева. |
| That word is why women cry over sons. | Это из-за него, что женщины оплакивать своих мужей и сына. |
| We knew you would feel that way, which is precisely why you were not informed. | Мы знали, что вы будете чувствовать себя так, вот почему вам не сообщали. |
| And that's why - I've decided Jackie will go shopping with you. | И поэтому... я решила, что Джеки пойдёт по магазинам с тобой. |
| Don't know why I chose there, just the first name that came into my head. | Не знаю, почему я выбрала его, просто первое название, что взбрело мне в голову. |
| Okay, I can see why you would think that was weird. | Хорошо, я понимаю, почему ты подумал, что это странно. |
| And why should I believe you can do that? | С чего мне верить, что вы можете это сделать? |
| Don't ask me how or why because I couldn't tell you. | Не спрашивай, как или откуда, потому что я не знаю. |
| Especially because Santa knows why your first name is... | Особенно, потому что Санта знает, почему твое имя... |