| It's why I let her hang out with you. | Это все из-за того, что я позволила ей общаться с тобой. |
| She told me everything you've done and why. | Она рассказала мне всё, что вы сделали и почему. |
| This is why it's good that discipline is my department and not yours. | Вот почему хорошо, что дисциплина - мой отдел, а не твой. |
| That's why you wanted your brothers outside. | Это причина, по которой ты хочешь, что б твой брат ушел |
| That's why we got a dozen bodies on him. | Потому-то мы и считаем, что на нем дюжина трупов. |
| Well, that's why you had to say something, hon. | Не думаю, что кто-то в её окружении способен ей об этом рассказать, обсудить это с ней. |
| I need to know why you love me. | Скажи, за что ты меня любишь. |
| That's why there have been so many wars... | Потому что мы оба алхимики... Не, не так, мы оба простые люди. |
| I don't know why I'm here. | Без понятия, что я тут делаю. |
| I'm not surprised why you and audrey Had your little dalliance in colorado. | Не удивлена, что у тебя и Одри была небольшая интрижка в Колорадо. |
| This au naturel thing is why I'm beating them off with a stick. | Это естественная вещь, что я отбиваюсь от них палкой. |
| That's why I love you, son. | Вот за что я тебя люблю, сынок. |
| It's something that explains why a person became the way they are. | Это то, что объясняет почему человек стал тем, кем он есть. |
| That's why I said the house next door was better. | Вот почему, я говорил, что дом напротив был лучше. |
| And why would I think otherwise? | А что, я мог бы подумать иначе? |
| Well, you said you knew why we were here. | Хорошо, ты сказала, что знаешь почему мы здесь. |
| I think that's why I'm still here. | Я думаю, что поэтому я всё ещё здесь. |
| The only reason why he's being nice to us is because he sees this as an opportunity to get something. | Единственная причина, почему он ведёт себя хорошо с нами, потому что он рассматривает это как возможность получить что-то. |
| Well I'm going to find out why. | Я пойду узнаю, что к чему. |
| That's why I think we have a shot at getting to the girl. | Вот почему я думаю, что мы попробуем добраться до девочки. |
| I'm guessing you know why I'm here. | Я полагаю, что ты знаешь, почему я здесь. |
| I know why they wouldn't tell us what it's made of. | Я понимаю, почему они не говорили, что это за зверь. |
| I don't know why you think it's okay to be talking to me. | Я не знаю почему ты думаешь, что можешь говорить со мной. |
| And that is why I new you would come back. | Именно поэтому я был уверен что вы вернетесь. |
| Because the true facts have been erased from their minds, that's why. | Потому что истинные события были стерты из их памяти. |