| I was just explaining why we're going to obliterate... | Я как раз говорил, что мы должны уничтожить... |
| And why is your vinyl collection here? | Кстати, а что тут делает твоя коллекция винилов? |
| Which is why I'm so happy we're not going. | Поэтому я рад, что мы не пойдем. |
| C.O. confirmed that's why she was in San Diego the past three days. | Её командир подтвердил что именно поэтому она была в Сан-Диего последние три дня. |
| I think I know why they won't plead on Sweeney. | Я думаю, что я знаю, почему они не выступят против Суини. |
| That's why we loved her... because we were crazy, too. | Вот почему мы и любили её... потому что мы тоже были сумасшедшими. |
| No, he said he understood why you go psycho. | Нет, он говорил, что понимает, почему вы так психуете. |
| Which brings us back to why we're here. | Что приводит нас к тому, почему мы здесь. |
| There's no time to chat about how, where, and why. | Сейчас нет времени болтать о том как, что и почему. |
| See, that's why you're lucky I came along. | Вот именно поэтому тебе повезло, что я поехала с тобой. |
| That's why I tried so show somebody that I had some talent. | Поэтому я так отчаянно пыталась... кому-то показать, что у меня есть талант. |
| This could be why I thought I recognized you. | Вот почему мне показалось, что я вас уже видел. |
| Which makes us wonder why you dragged us all the way out here. | Что заставляет нас задуматься, зачем же ты притащил нас сюда. |
| Probably why they're so rich. | Наверное, потому, что богатые. |
| I think Dan's even wondering why he hired me. | Дэн, конечно, уже жалеет, что принял меня на эту должность. |
| Well, that's why we hired Mariana. | Что ж, именно поэтому мы и наняли Марьяну. |
| I think I left the reason why I called on your voicemail. | Мне кажется, что причину, по которой я звонила, я оставила на автоответчике. |
| That's why I'm saying you're young. | Вот поэтому я и говорю, что ты очень молод. |
| That's why I'm out here now. | Поэтому можно считать, что в данный момент я отсюда. |
| Which brings me to why I'm here. | Что возвращает нас к причине моего визита. |
| You know what, I knew why they invited me over. | Я знал, что они меня пригласят. |
| Do you understand why he loves me? | Ты понимаешь, за что он меня любит? |
| We're trying to figure out why. | И мы пытаемся понять, что. |
| Which is all the more reason why you should depart immediately. | Что означает, что вам нужно немедленно уезжать отсюда. |
| Now I know why they call it The Nutcracker. | Кажется, я поняла, что колет щелкунчик. |