I don't know why, I'm being weird. |
Не знаю, с чего я так взъелась. |
I don't know why he's so happy. |
Не понятно, с чего он так веселится. |
Tell me, why this sudden desire to publish? |
Скажите, с чего вдруг вы захотели, чтобы вас опубликовали? |
And you think I care, why? |
А по-твоему, меня это касается - с чего бы? ... |
I don't know why I'm... |
Не знаю, с чего я так... |
I don't understand why Corporate felt we needed to be checked up on. |
Не понимаю, с чего Компании почудилось, что нас надо проверять. |
I don't know why you're making such a fuss. |
Не понимаю, с чего поднимать такой шум. |
I'd rather know why father sent for me. |
Лучше скажи, с чего бы это отец... |
I don 't know why I should. |
Не знаю, с чего вдруг. |
I don't know why I... |
Не знаю, с чего я... |
I don't know why he was upset. |
Не знаю, с чего бы ему расстраиваться. |
I don't know why I'm afraid of crossing a river. |
Не знаю, с чего бы мне бояться пересекать реку. |
I can't think why they should do that. |
Не представляю, с чего бы это. |
I don't know why you'd say that. |
Не знаю, с чего вы взяли. |
I don't know why we thought we could do this again. |
Не знаю, с чего мы решили, что снова справимся. |
So I don't understand why all of a sudden... |
Поэтому я не понимаю, с чего вдруг... |
I don't know why I thought I had to protect you. |
Не знаю, с чего я решила, что должна защитить тебя. |
I don't know why I have to be good at playing the piano. |
Я не знаю, с чего бы это мне было нужно - быть хорошим в этом деле. |
I don't know why I thought this time would be any different. |
Не знаю, с чего я решил, что сейчас будет иначе. |
Of course I am, why would I... |
Конечно, правду, с чего мне... |
I don't understand why a German bomber going over England would be carrying gold. |
Не понимаю, с чего на немецком бомбардировщике, летящем через Англию, должно быть золото. |
I don't know why you feel you need to... |
Не знаю, с чего ты решила... |
I wondered why the North was so cantankerous. |
А я удивлялся, с чего это Север такой несговорчивый. |
You're not wondering why it started. |
Ты не спрашиваешь, с чего все это началось. |
People, of course, wondered why all of a sudden Crimea became part of Ukraine. |
У людей, конечно же, и тогда возникали вопросы, с чего это вдруг Крым оказался в составе Украины. |