Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
I bet you 50 bucks that's why he wants to meet with us today. Спорим на 50 баксов, что именно поэтому он хочет встретиться с нами сегодня.
The reason why he's become unhinged is because I rejected him for you. Причина, по которой он стал неуравновешенным, кроется в том, что я отвергла его ради тебя.
This is why we keep telling you he could be an asset. Поэтому мы все время говорили тебе, что он может быть полезен.
I wonder why the wonderful Miss Fairfax should be so reluctant to acknowledge Mr Dixon's saving her life. Интересно, почему чудесная мисс Фэрфакс так неохотно признает, что мистер Диксон спас ей жизнь.
I don't see why you can't tell me what happened. Не понимаю, почему ты не объяснишь мне, что произошло.
Which is why I was considering if maybe you would like to sign up for summer school. Поэтому я подумала, что, возможно, ты захочешь записаться в летнюю школу.
Turns out Mike did know Judy, which explains why she got so mad about the kiss. Выходит, Майк знал Джуди, что объясняет, почему она так разозлилась из-за поцелуя.
Is that why you carry poison whiskey? Это потому что вместо виски у тебя яд?
And why should today be any different? О, кто сказал, что сегодня могло что-то измениться.
That's why I'm fortunate to have you. Именно поэтому мне повезло, что ты есть.
I can understand why Emily thought it meant something because it was you. Я могу понять, что Эмили могла подумать, что это что-то значит ведь это была ты.
That's why I'm telling you to not tell anyone that you work on stage. Поэтому я и говорю тебе помалкивать, что выступаешь на сцене.
That would explain why he seemed intoxicated. Что объясняет, почему он казался пьяным.
Which explains why you want to go here. Что объясняет, почему ты хочешь поступать сюда.
I want to know why Deacon was paying you off. Я хочу знать, за что Дикон тебе платил.
Now... I'm sure there are very good reasons why his existence and whereabouts are secret. Я уверен, что есть веская причина сокрытию его существования и местонахождения.
Exactly and that's why I feel like what we're doing is... Именно, поэтому я думаю, то, что мы нечто особенное...
I believe you mustn't say "why" but "because". Я думал, не стоит говорить почему, только потому что.
That's why we have to work hard here and now to achieve what we desire. Вот почему мы должны работать здесь и сейчас, чтобы осуществить то, что задумали.
She was murdered, and we think you know why. Она была убита, и мы думаем, что ты знаешь, почему.
I'm just curious why what she said got under your skin like that. Мне просто интересно, почему все, что она сказала задевает тебя настолько сильно.
So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы.
Listen, why I want to see you - Okay. Послушай, я хотел встретиться, потому что...
What I don't is why you wish to discuss it with me. Что я не знаю, так это почему Вы обсуждаете это со мной.
I knew you would, but why? Я знала, что вы придете, но все равно почему?