Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
I'm not sure why that's any concern of yours. Не думаю, что вас это касается.
He sounds like a good man, Debbie, which is why I'm confused. Похоже, он был хорошим человеком, Дебби, так что я в замешательстве.
Daddy, why are you here? Папа, что ты здесь делаешь?
But if we are outside, why would the directors go inside? Если мы снаружи, что начальству делать внутри?
You present the evidence and then you make a recommendation, which is why I want to know what you think. Ты предоставляешь улики и потом даешь рекомендации, и поэтому я спрашиваю, что ты думаешь.
Of course, that's why you brought it up, so it won't be held against her. Конечно, поэтому вы подняли эту тему, так что это не будет против нее.
I want to know what it was, and why it wasn't on the cargo manifest. Я хочу знать, что привлекло их и почему это не было отражено в документах.
That's why you lied during your security interview, because the fact that you met him wasn't really relevant. Поэтому врал в беседе со службой безопасности, ведь то, что ты его встречал, к делу отношения не имело.
I know it's a big deal, which is why I will get out of your way. Я знаю, что это важно, именно поэтому я ухожу.
Well my service to this city over the years is why I think people can take my word for it. Моё многолетнее служение этому городу дают шанс предполагать, что люди поверят мне.
I don't understand why you don't think we can coexist. Я не понимаю, почему ты думаешь, что мы не можем ужиться.
Well, why don't I just call you Cosmic Chocolate? Что ж, можно я буду звать тебя просто Космической Шоколадкой?
That's why Miller was skulking around the file room when I was supposed to be the only skulker. Вот поэтому Миллер шнырял в архиве, а предполагалось, что только я должен это делать.
Then why on earth do you care what they think? Тогда с какой стати вас волнует, что они подумают?
I could see why Eddie wanted to check he could trust me before letting me in on this. Я понимаю, почему Эдди хотел убедиться, что может доверять мне прежде чем показать мне все.
I don't know why I keep expecting myself to fall in love, but I do. Не знаю, почему, но я все жду, что влюблюсь.
I need you to tell me why you were at the school. Мне нужно. что ты мне сказала почему ты там была.
Which is why you don't realize that it won't be fun. Поэтому ты и не понимаешь, что весело не будет.
I was hoping that you might have seen something that would explain why else he was there. Я надеялась, что ты видел что-нибудь, что могло бы объяснить, почему он там был.
I don't think Alex has got the chops to deal with this project, and I'll tell you exactly why. Не думаю, что Алекс справится с проектом, и я скажу почему.
But they know that they're married, which is why... Но известно, что они женаты, так что...
And why did they need Alice? И на что им понадобилась Элис?
No, I could explain who tamara is And why she was at my apartment last night. Нет, я могу объяснить, кто такая Тамара, и что она делала у меня дома прошлой ночью.
Then why are you keeping score? Тогда что же ты считаешь очки?
I can't understand why you would want to build a tennis court on the island. Я считаю, что спортивное сооружение на этом острове ни к чему.