Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
Maybe that's why she left. Может быть, поэтому она ушла.
This is why we needed to come together. Поэтому нам нужно было идти вместе.
So that's why I'm so sensitive and I crave for art more than others. Поэтому такая чувствительная и стремлюсь к искусству больше, чем другие.
That's why you should take these steroids. Поэтому ты должен принять эти стероиды.
Yes, but perhaps they were impressed with your performance, and that's why. Да, но, возможно, они были поражены вашей работой, и именно поэтому.
And that's why you're going out with him. И поэтому ты с ним встречаешься.
That's why Deena was meeting with Lockhart/Gardner. Поэтому Дина ходила на встречу в Локхарт/Гарднер.
And that is why I have submitted this affidavit from Dexter Roja. Именно поэтому я приобщила к делу эти письменные показания Декстера Роха.
That's why Alicia and I are handling the deposition prep. Поэтому мы с Алисией займемся показаниями.
I'm guessing this is why. Я предполагаю, что именно поэтому.
Seeing what happened to Liam and the others helps us remember why we lock that part of ourselves away. Увидев, что случилось с Лиамом другими помогает нам помнить Поэтому мы не превращаемся.
That's why you didn't want to work on a kid today. Поэтому ты не захотел оперировать ребенка.
Exactly, which is why we need someone who wants to do this. Именно поэтому нам и нужен тот, кто готов пойти на это.
Which is why you never sit at the counter. Именно поэтому за стойкой сидеть не стоит.
Which is why Washington sent me to kill him. Именно поэтому Вашингтон и послал меня убить его.
That's why you feel as though a lion were on the verge of devouring you. Поэтому вы чувствуете себя так, словно вас вот-вот сожрет лев.
Which is why we're starting with these facts... Именно поэтому мы начнём с фактов...
Au contraire It's why I'm suing you. Напротив. Поэтому я обвиняю тебя.
You see, that's why your father has got so many ISSUES. Видишь, поэтому у твоего отца столько проблем.
That's exactly why I should go and meet her. Поэтому мне и нужно пойти и встретиться с ней.
That's why you shouldn't let him off so easily. Поэтому ты не должна позволить ему так легко отделаться.
Which is why I propose making my seat, Nottingham, the new capital of England. Поэтому я предлагаю сделать мой центр, Ноттингем, новой столицей Англии.
Exactly, and that's why I think we should break up. Правильно, и поэтому мы должны с тобой расстаться.
That's why I'm leaving her here with you. Поэтому я оставляю ее здесь с тобой.
That's why I don't want to touch you. Поэтому я не хочу к тебе прикасаться.