And that's why I would like to thank the rest of the family for being slightly boring. |
И поэтому я бы хотел поблагодарить всех остальных родственников за то, что они немного скучные. |
That's why we collect the teeth, Jack. |
Мы поэтому и собираем зубы, Джек. |
That's why I stole them. |
Именно поэтому я их и украла. |
And that's why I didn't want to help you. |
И поэтому я не хотел помогать тебе. |
Maybe that's why I'm being like this. |
Может, поэтому я так себя веду. |
That's why I want change and you want everything to stay the way it is. |
Поэтому я хочу перемен, а ты хочешь оставить все как есть. |
But that is why I want you to live your life. |
Но именно поэтому я хочу, чтобы ты жила своей жизнью. |
Which is why I also think we should get married. |
Поэтому я также думаю, что нам следует пожениться. |
That's why I new you would solve the mysteries of the gate. |
Поэтому я знала, что ты обязательно разрешишь загадку Врат. |
That's probably why Anna divorced me, really. |
Наверное, именно поэтому Анна развелась со мной. |
That's why I flew Claude in from London. |
Поэтому я позвала Клода из Лондона. |
This is why we went to H.R. |
Именно поэтому мы пошли в управление персоналом. |
That's probably why I broke into his place. |
Наверное поэтому я вломилась к нему домой. |
That's who you are, which is why we're concerned. |
Ты такая, поэтому мы забеспокоились. |
Savi, that's not why you told me about Zack. |
Сави, ты не поэтому рассказала мне про Зака. |
Which is why I am always reminding you of how important it is to know your self-worth. |
Поэтому я тебе всегда напоминаю о том, как важно знать себе цену. |
Consuela has the night off, which is why I'm cooking. |
У Консуэлы сегодня выходной, поэтому я готовлю. |
They have to digest their food a bunch of times, which is why they're always chewing. |
Им нужно переваривать ихнюю еду кучу раз, поэтому они постоянно жуют. |
That's why I'm about to give her a surprise bigger than when LeBron went back to Miami. |
Поэтому сейчас её ждёт сюрприз круче, чем возвращение Леброна в Майами. |
Which is why I got you something. |
Именно поэтому у меня для тебя припасён подарок. |
That's exactly why we need to keep you out of harm's way. |
Именно поэтому нам нужно держать тебя подальше от этих неприятностей. |
That's why I stood by you. |
Именно поэтому я встал на твою сторону. |
Which is why I think you need to let Adam go. |
Именно поэтому я считаю, что тебе стоит отпустить Адама. |
That's why he had this bunker built down here. |
Поэтому он и сделал здесь этот бункер. |
Gentlemen, this is why the CIA is no place for a woman. |
Господа, вот поэтому ЦРУ это не место для женщин. |