Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
This is why I worried about bringing you back. Именно поэтому меня беспокоило твоё возвращение.
That's why you wanted Karamel at this party. Ты поэтому хотела, чтобы Карамелька пришла на мальчишник.
That's why Robin and Gisborne saved me. Поэтому Робин и Гисборн и спасли меня.
I know that's why I believe. Я знаю, поэтому я верю.
And that's why it's important for you to take him home on a trial basis. И именно поэтому вам важно взять его домой на испытательный срок.
That's why I don't think Walter's dead. Именно поэтому я не думаю, что Уольтер мёртв.
Which is why we hired a top-level international security firm. Именно поэтому мы наняли высококлассную международную охранную компанию.
Probably why Christa was getting out there. Возможно поэтому Криста и пошла туда.
Which is why we think you should cancel your charity event for tonight. Поэтому мы полагаем, что вам следует отменить благотворительный вечер сегодня.
Which is why I brought my people. Вот поэтому я и привёл своих людей.
It's why we discourage families from seeing the bodies. Поэтому мы не рекомендуем семьям осматривать тела.
I make a living, that's why I don't read a book. Я зарабатываю на жизнь, поэтому я не читаю книги.
That's why I'm suing her for breach of contract. Поэтому я засужу её за нарушение договора.
That's probably why she doesn't like me. Может, поэтому она меня и недолюбливает.
It's why you're still alive. Это поэтому ты все еще жива.
Which is why we have to stay. Вот поэтому мы и должны остаться.
Indeed, which is why we terminate them with extreme prejudice. Действительно, именно поэтому мы прикончим их с крайним предубеждением.
No, I'm too weak, that's why I could only get us here. Нет, я слишком слаб, поэтому я смог перенести нас лишь сюда.
That's why I'm telling you to stay away from me. Поэтому я тебе и говорю, держаться от меня подальше.
That's why you had to deliver it. Поэтому тебе и пришлось ее доставлять.
Which is why me and Lacey... we'd never work, not now. Это поэтому я и Лейси... мы никогда не сойдемся, не сейчас.
Which is why I'm not answering it. Поэтому я не отвечаю на него.
This, right here is why Sweden has no space program. Вот поэтому в Швеции нету космической программы.
See, this is why I wanted to have a costume meeting. Видите, именно поэтому я настаивал на костюмном заседании.
That's why I sent Victoria to cover your back. Поэтому для вашего прикрытия я послал Викторию.