| This is why I worried about bringing you back. | Именно поэтому меня беспокоило твоё возвращение. |
| That's why you wanted Karamel at this party. | Ты поэтому хотела, чтобы Карамелька пришла на мальчишник. |
| That's why Robin and Gisborne saved me. | Поэтому Робин и Гисборн и спасли меня. |
| I know that's why I believe. | Я знаю, поэтому я верю. |
| And that's why it's important for you to take him home on a trial basis. | И именно поэтому вам важно взять его домой на испытательный срок. |
| That's why I don't think Walter's dead. | Именно поэтому я не думаю, что Уольтер мёртв. |
| Which is why we hired a top-level international security firm. | Именно поэтому мы наняли высококлассную международную охранную компанию. |
| Probably why Christa was getting out there. | Возможно поэтому Криста и пошла туда. |
| Which is why we think you should cancel your charity event for tonight. | Поэтому мы полагаем, что вам следует отменить благотворительный вечер сегодня. |
| Which is why I brought my people. | Вот поэтому я и привёл своих людей. |
| It's why we discourage families from seeing the bodies. | Поэтому мы не рекомендуем семьям осматривать тела. |
| I make a living, that's why I don't read a book. | Я зарабатываю на жизнь, поэтому я не читаю книги. |
| That's why I'm suing her for breach of contract. | Поэтому я засужу её за нарушение договора. |
| That's probably why she doesn't like me. | Может, поэтому она меня и недолюбливает. |
| It's why you're still alive. | Это поэтому ты все еще жива. |
| Which is why we have to stay. | Вот поэтому мы и должны остаться. |
| Indeed, which is why we terminate them with extreme prejudice. | Действительно, именно поэтому мы прикончим их с крайним предубеждением. |
| No, I'm too weak, that's why I could only get us here. | Нет, я слишком слаб, поэтому я смог перенести нас лишь сюда. |
| That's why I'm telling you to stay away from me. | Поэтому я тебе и говорю, держаться от меня подальше. |
| That's why you had to deliver it. | Поэтому тебе и пришлось ее доставлять. |
| Which is why me and Lacey... we'd never work, not now. | Это поэтому я и Лейси... мы никогда не сойдемся, не сейчас. |
| Which is why I'm not answering it. | Поэтому я не отвечаю на него. |
| This, right here is why Sweden has no space program. | Вот поэтому в Швеции нету космической программы. |
| See, this is why I wanted to have a costume meeting. | Видите, именно поэтому я настаивал на костюмном заседании. |
| That's why I sent Victoria to cover your back. | Поэтому для вашего прикрытия я послал Викторию. |