Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
This is why we support its further strengthening and universalization. Именно поэтому мы выступаем за его дальнейшее укрепление и универсализацию.
This is why women are today only nominally involved in political parties and the likelihood of women candidates appearing on party lists is diminishing. И поэтому теперь женщины только номинально вовлечены в политические партии, сокращается вероятность кандидатов женщин, помещаемых в партийных списках.
That was why it was vital to conclude a draft protocol to cover such situations. Поэтому жизненно необходимо выработать проект протокола для охвата таких ситуаций.
That is why the United States has considered a substitute for the item, which I read out to the Commission yesterday. Поэтому Соединенные Штаты предложили взамен этого пункта другой, формулировку которого я вчера зачитал Комиссии.
That is why I asked representatives to make suggestions as to what we should put in. Именно поэтому я попросил представителей высказать свои соображения насчет того, что в него следует включить.
That is why we agree with your ideas, Sir. Поэтому мы поддерживаем Вашу точку зрения, г-н Председатель.
That is why I also raised the issue of transparency in my earlier statements today. Именно поэтому я также поднял и вопрос транспарентности в своем предыдущем выступлении сегодня.
That is the reason why I made my proposals. Именно поэтому я внес свои предложения.
An organizational session may comprise one or more meetings; that is why we call it a session. Организационная сессия может состоять из одного или более заседаний; поэтому мы называем ее сессией.
That is why we wanted to keep the reference to 2006. Именно поэтому мы и хотели сохранить упоминание 2006 года.
That is why the reference to 2006 is included in paragraphs 8 and 9. Поэтому ссылка на 2006 год была включена в пункты 8 и 9.
That is why it is there. Именно поэтому там есть такая ссылка.
Ethiopia is thus puzzled as to why Eritrea should reject Ethiopia's public and unequivocal acceptance of the decision. Поэтому Эфиопия удивлена, почему Эритрея отвергает публично выраженное и безусловное согласие Эфиопии с этим решением.
The Group of African States therefore failed to see why the Committee would consider not addressing them. Поэтому Группа африканских государств не понимает, почему Комитет не считает целесообразным их рассмотрение.
That is why we had a short break. Именно поэтому у нас был такой короткий перерыв.
That is the reason why 2006 was mentioned in paragraphs 8 and 9. Именно поэтому 2006 год упомянут в пунктах 8 и 9.
That is why we requested a recess of 5 or 10 minutes so that we could work on the language. Именно поэтому мы и попросили перерыва на 510 минут, чтобы получить возможность проработать формулировку.
That is why equal rights for men and women in Tajikistan are also guaranteed on the basis of the Convention. Поэтому, равноправие мужчин и женщин в Таджикистане гарантируется также на основе КОЛДЖ.
That was why the UNDP had recommended the framing of multicultural policies that recognized differences, protected diversity and favoured cultural freedom. Именно поэтому ПРООН рекомендовала разработать многокультурные программы, которые признают различия, защищают разнообразие и способствуют культурной свободе.
That was why the Government was making family planning the main focus of its efforts to address maternal mortality. Поэтому при решении проблемы материнской смертности правительство делало основной упор именно на планирование семьи.
This is why the Government is strongly committed to setting up interfaith dialogue centres across the entire country, in partnership with local non-governmental organizations and religious groups. Поэтому правительство решительно выступает за создание по всей стране центров межконфессионального диалога в сотрудничестве с местными неправительственными организациями и религиозными группами.
That is why this meeting is so timely. Именно поэтому это совещание столь актуально.
That is why we support the idea of creating a United Nations environmental body. Поэтому мы поддерживаем идею создания органа Организации Объединенных Наций по вопросам окружающей среды.
That is why we must agree on action to confront these contradictions. Именно поэтому мы должны согласовать действия в целях устранения этих противоречий.
That is why I am highlighting the two main axes along which these commitments must develop. Именно поэтому я обращаю особое внимание на два основных направления, на которых должны осуществляться эти обязательства.