| I think that was why he hated missionaries so much. | Думаю, именно поэтому он ненавидел миссионеров. |
| Well, that's why I'm writing about Zinberg. Right. | Поэтому я и пишу о Цинберге. |
| My skirt came unstitched, that's why I was looking for a notions shop. | У меня юбка разошлась. Я поэтому и искала галантерейный магазин. |
| I think that's why she was always late. | Думаю, поэтому она всегда опаздывала. |
| So honestly, Antoine, why me? | Поэтому, давайте начистоту, Антуан, почему я? |
| That's why he was thinking about quitting the business. | Вот поэтому он думал над тем, чтобы уйти из бизнеса. |
| Which is why I'm surprised you didn't score better. | И поэтому я удивлён, что ты не набрала больше баллов. |
| That's why it took me so long to split up with Angie. | Именно поэтому мы так долго расставались с Энджи. |
| I think he needs to relax, take the stress off, which is why I got him a special surprise. | Думаю, папе нужно расслабиться, забыть о проблемах, поэтому я приготовила ему сюрприз. |
| That's why you're staying in the car. | Именно поэтому ты останешься в машине. |
| I'm sure many don't like them, which is why they're such a rarity. | Уверена, что многим не нравится, поэтому они такая редкость. |
| That's why you need a massage. | Вот именно поэтому вам и нужен массаж. |
| That's why we're going for the private systems first. | Поэтому мы сначала займемся частными системами. |
| I think that's why they're using his face. | Думаю, поэтому они используют его лицо. |
| That's why the deadline was nine bells. | Поэтому конечный срок был в 9. |
| Which is why I'm moving out. | Нет. Именно поэтому я и съезжаю. |
| That's why I tore it down. | Поэтому я и сорвал листы с догадками. |
| That's why me and the guys here are on Cascara. | Поэтому я и остальные парни - здесь, на Каскаре. |
| That's likely why she fixated on aliens. | Скорее всего именно поэтому она зациклилась на пришельцах. |
| Which is why we walk right past all that stuff and go for the gold. | Поэтому мы оставляем в покое волшебные штучки и охотимся за золотом. |
| This is why the legal system is automated in the future. | Поэтому судебная система в будущем автоматизирована. |
| And that's why daddy never said anything about it. | И поэтому папа никогда не говорил об этом. |
| That's why we didn't find the body. | Именно поэтому мы и не нашли тело. |
| It makes you stronger, which is why... | Это делает тебя сильнее, поэтому... |
| That's precisely why we've welcomed you into our home. | Именно поэтому мы приняли тебя в наш дом. |