That is why none of us have any. |
Поэтому, ни у кого из нас их нет. |
That is why they both had to be stopped. |
Поэтому их обоих нужно было остановить. |
That's why you don't cut down the first tree you see. |
Именно поэтому ты не срубаешь первое дерево, которое видишь. |
That's probably why the Handler had him killed. |
Вероятно, поэтому куратору пришлось его убить. |
It could use that lightning to hit several targets at once, which is why it was such a feared dragon. |
Он может использовать молнии, чтобы поражать несколько целей сразу, вот поэтому он и был таким устрашающим драконом. |
And that is why we don't work. |
Вот поэтому мы и не работаем. |
And that's why they have a class dedicated to it in school called history. |
И вот поэтому, существует такой урок, который в школе называется историей. |
Well, that's why they haven't shut it down. |
Ну, поэтому это мероприятие ещё не прикрыли. |
Maybe that's why I'm here. |
Может быть, поэтому я здесь. |
And that's why you went to Derek. |
И поэтому вы вышли на Дерека. |
That's why I've broken the American population down into 200 major social subgroups. |
Поэтому я разбил население США на 200 основных социальных подгрупп. |
That's exactly why I called you this morning. |
Поэтому я позвонил вам с утра. |
That's why I'm too blunt perhaps... |
И, может, поэтому говорю... |
That's why you're paying me double. |
Поэтому вы заплатите мне по двойному тарифу. |
That's why I fake invited you. |
Поэтому я и пригласила тебя понарошку. |
And that is why I had to whistle-blow myself. |
Поэтому, мне пришлось самой наказать себя. |
Which is why we need to supplement them with positive associations. |
Поэтому мы должны добавить к ним положительные ассоциации. |
That's why they never showed the rest of the battle. |
И поэтому финал битвы не показывают. |
That's why you followed her and stabbed her. |
И поэтому ты пошел за ней и заколол ее. |
That's why she wanted to leave the conservatory. |
Именно поэтому она хотела бросить консерваторию. |
That's why Broad Sound records signed me. |
Именно поэтому Брод Саунд Рекорс заключили со мной контракт. |
And that's why I applied to teach at Rosewood. |
Поэтому я решил стать учителем в Розвуде. |
That's why Ali's mom has been stalking us ever since Mona put on a straitjacket. |
Именно поэтому мама Эли преследовала нас с тех пор, как Мона надела смирительную рубашку. |
That's why he hid me on this island. |
Поэтому он спрятал меня на острове. |
That's why I feel bad about this favor. |
И поэтому мне очень неловко просить тебя об этом. |