Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
Which is why it has to happen. И именно поэтому всё так и должно произойти.
That's why l started reading their books. Поэтому я начала читать их книги.
And that is why I new you would come back. Именно поэтому я был уверен что вы вернетесь.
That is why I haven't fired you, as I probably should have. Поэтому я не уволила тебя, хотя мне и следовало бы.
That's why I'm suggesting venues that serve alcohol. Вот поэтому я предлагаю места, где подают алкоголь.
Which is why I want you to take a cold shower. Поэтому хочу, чтобы ты принял холодный душ.
And that's why we have so much fun. Именно поэтому нам так весело живется.
That's why I ran two red lights getting over here. Поэтому я летел на красный чтобы оказаться здесь.
I guess that's why I wasn't that surprised when Elena suggested that... Наверное, поэтому я не удивился, когда Елена предложила это...
That's why I beat you, like, the last... И поэтому я побил тебя в прошлый...
Sure, but that isn't why I'm here. Конечно. Но я здесь не поэтому.
That's why I can never get to the school, Mr Kingdom. Поэтому я никак не могу попасть в школу к дочке, мистер Кингдом.
Which is precisely why surviving chips become collectables. Вот поэтому все оставшиеся фишки - объекты коллекционирования.
She knew this might happen. that's why she signed it. Она предвидела это, поэтому подписала.
Which is why, Jim, I didn't want to leave without saying thank you properly. Поэтому, Джим, я не хотела уходить не сказав спасибо надлежащим образом.
That's why I had to come see my boy get his promotion. Именно поэтому я пришел посмотреть, как мой сын получит повышение.
Which is why I am thinking of a plea deal. Именно поэтому я и думаю о сделке.
That's why you drove home. Именно поэтому ты повез его домой.
That's why I need you people. Именно поэтому мне нужны вы, ребята.
That's why I'm willing to let Regina do whatever it takes. Поэтому я позволила Регине сделать все, что нужно.
I guess that's why I still wear the ring. Наверно, поэтому я всё ещё ношу кольцо.
That is why I've been trying to get out of my bubble and get to know this place. Поэтому я пытаюсь выбраться из своего пузыря и изучить это место.
And that is why you're going home. Именно поэтому ты и едешь домой.
That's why you didn't get the contract. Поэтому ты до сих пор не получил контракт.
That's why I'm thinking maybe my business should be getting myself a new bed. Поэтому я подумал, может моё дело в том, чтобы купить себе новую кровать.