| Well, that's why I plan on doing some talking first. | Вот поэтому я сама собираюсь сперва кое с кем поговорить. | 
| Maybe that's why you're the only one who can see what's happening. | Может поэтому ты единственная, кто может видеть что происходит. | 
| That's probably why that accident happened a little later. | Вероятно, поэтому наезд случился немного позже. | 
| But that's why I'm here. | Но именно поэтому я и здесь. | 
| That's why you're going to take care of it. | Вот поэтому ты и займешься этим. | 
| See? This is why I keep coming in here. | Именно поэтому я продолжаю приходить сюда. | 
| Your honor, that is why Zach Harvin deserves an injunction protecting him from Teddy Lazlo. | Ваша честь, поэтому Зак Харвин заслуживает судебного запрета защищающего его от Тедди Лазло. | 
| That's why I went to go talk with him. | Поэтому я и пошла поговорить с ним. | 
| That's why your firm was hired. | Именно поэтому мы и наняли вашу фирму. | 
| Well, maybe that's why it was left out. | Может, поэтому и не дописали. | 
| Which is why they wanted eyes and ears on Francisco. | Именно поэтому им нужно было подсматривать и подслушивать за делами Франциско. | 
| That's why I bailed on this messed-up plot. | Поэтому я отказалась от этого неудачного плана. | 
| That's why I'm not handing that information over to anyone, including our own officers. | Именно поэтому я не даю эту информацию всем подряд, даже собственным офицерам. | 
| I love you, that's why I'm telling you. | Я люблю тебя, поэтому говорю тебе об этом. | 
| That's why I'm paying you $7 billion for it. | Поэтому я и плачу вам за это семь миллиардов. | 
| That's why I can't stand to be poor. | Поэтому я не хочу быть бедной. | 
| That's why she's letting us see her dress rehearsal. | Именно поэтому она разрешает нам смотреть ее генеральную репетицию. | 
| Which is why we didn't want to wait for it to start. | Именно поэтому мы не ходим ждать, когда это начнется. | 
| Which is why I need you to grab it. | Поэтому нужно чтобы ты взял его. | 
| That's why they ruin picnics. | Пчелы чувствуют радость и поэтому разрушают пикники. | 
| Which is why I need to make things right and be a good father. | Именно поэтому я должен поступить правильно, как настоящий отец. | 
| I don't think that's why he was playing with your shoes. | Я не думаю что он поэтому играл с твоими туфлями. | 
| That's why he tried to make it disappear. | Поэтому он и пытался сделать так, чтобы оно исчезло. | 
| That's why we intend to tell you everything known about the Beta object so far. | Именно поэтому мы намерены рассказать Вам все, что к настоящему моменту нам известно об объекте Бэта. | 
| And why I was so deeply disturbed when the object try to serenade me with it. | И поэтому я была так сильно взволнована, когда объект пытался исполнить ее мне. |