| That's why most of the houses around here don't have basements. | Поэтому у многих домов в округе нет подвалов. |
| That's why people speak so highly of you. | Поэтому о вас так высоко отзываются. |
| It's why I didn't want to say anything last night. | Поэтому вчера я ничего не сказал. |
| But that's not why I disturb you now. | Но я беспокою вас не поэтому. |
| It's why my client should be granted possession of the plant. | Поэтому вы должны отдать растение во владение моего клиента. |
| So that's why I'm going to stay here with you. | Поэтому я и собираюсь здесь остаться с тобой. |
| That's probably why she picked you. | Вероятно, поэтому она выбрала тебя. |
| Maybe that's why we met tonight. | Может именно поэтому мы сегодня и встретились. |
| That's why he took the fall for us. | Поэтому он взял нашу вину на себя. |
| That's why these machines aren't networked. | Поэтому они не объединены с сетью. |
| Maybe that's why I always had such hopes for it. | Может поэтому я всегда надеялся на это. |
| But that's exactly why we want him. | Именно, поэтому нам нужна ваша помощь. |
| Which is why I've received authorization for a drone strike. | Поэтому я получил разрешение на удар дрона. |
| Which is why we need to keep her close. | Поэтому нужно держать ее близко к нам. |
| And I suppose that's why I keep coming back here. | Наверное, я поэтому постоянно прихожу сюда. |
| That's why I was good at it. | Поэтому я и хорош в этом. |
| That's why I want to make something of myself. | Поэтому я и хочу чего-то добиться. |
| That's why she was chosen to go home. | Поэтому она и была избрана, чтобы отправиться домой. |
| Which is exactly why, I'm going to leave the colourful shirts to the locals... like you. | И именно поэтому я собираюсь оставить цветные рубашки местным... например, вам. |
| That's why there are also scratches on the clavicle and left scapula. | Именно поэтому есть царапины на ключице и левой лопатке. |
| That is why I withdraw my name from consideration as president. | Поэтому я снимаю свою кандидатуру с выборов в председатели. |
| Which is why I got you an interview for the open slot at Carmel High. | Поэтому я устроила для тебя собеседование на открытую вакансию в школу Кармел. |
| I know that's why you get so nuts this time of year. | Именно поэтому, ты в это время просто слетаешь с катушек. |
| That's also why we put up with it. | Именно поэтому мы с этим миримся. |
| Which is why we can have the pancakes at 9:00. | Поэтому мы можем съесть блинчики в девять. |