Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
Exactly and that's why I feel like what we're doing is... Именно, поэтому я думаю, то, что мы нечто особенное...
Well you see, that is why I was never a conservative. Именно поэтому я никогда не был консерватором.
That's probably why she was crying. Наверно, она поэтому и плакала.
Safety is my number-one priority, which is why... got you these. Безопасность - мой приоритет, поэтому я даю тебе это.
That's why they hire female sales reps who appeal to those men. Поэтому они нанимают женщин агентов по продаже которые притягивают мужчин.
That is why I brought the good stuff. Поэтому я и принес хороший "материал".
I think is one of the reasons why he is so good teacher. Думаю, поэтому он такой хороший профессор.
That's why we didn't take the letters. Именно поэтому мы их с собой не забрали.
That's actually why I'm here. К слову, поэтому я и здесь.
You know, this is why my friend doesn't want to go out with you. Вот поэтому мой приятель и не хочет с тобой встречаться.
That's why I chose a career in cheerleading. Именно поэтому я выбрала карьеру в чирлидинге.
And that's why I feel like... I can't do this to you anymore. И поэтому я чувствую... не могу так больше поступать с тобой.
That's why you couldn't stay away. Поэтому и не могла не приехать.
Which is why I had our priest arrange to celebrate here in New York. Именно поэтому наш священник организует торжество здесь, в Нью-Йорке.
And that's why your mother is free to go now. И поэтому твоя мама теперь свободна.
Which is why I am not saying a word to either of you. Поэтому я не скажу ни слова ни одному из вас.
That's why I brought the picture for you. Вот поэтому я и привезла эту фотографию.
This is why our softball team sucks. Вот поэтому наша команда по софтболу всегда проигрывает.
That's why people kill themselves. Вот именно поэтому люди и убивают.
That's why Father Shea was sent away. И поэтому отца Шеа отослали подальше.
That's why your second wife shot you. Именно поэтому твоя вторая жена подстрелила тебя.
This is precisely why I never wanted you to have my cell phone number. Именно поэтому я и не хотел, чтобы у тебя был номер моего сотового.
Perhaps that's why you've been trying to sell her car for over a month. Поэтому вы уже месяц пытаетесь продать ее машину.
That's why I wouldn't let police question her. Поэтому я не дал полиции допросить ее.
That's actually why I stopped when I saw you. I... Именно поэтому, я и подошла, когда увидела тебя.