Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
Maybe that's why you hate us. Может, поэтому ты нас ненавидишь.
I guess that's why I've never been able to settle down to one job. Думаю, именно поэтому я никогда не мог удержаться на одной работе.
That's why l couldn't turn back. Именно поэтому я не мог повернуть назад.
Which is why I couldn't spot your lies, first off. Именно поэтому я не смог выявить твою ложь.
That's why you needed your passport in such a hurry. Поэтому тебе нужен был твой паспорт так быстро.
This is why you can never legally work in the health industry, Cordell. Вот поэтому ты и не можешь легально работать врачом, Корделл.
I am a survivor... which is exactly why I am done following you. Я борец... и именно поэтому я больше не пойду за тобой.
And that's why I set up a little old-school inspiration for you in the auditorium. Поэтому я подготовила в актовом зале небольшой номер, чтобы тебя вдохновить.
This is why he liked Yao Niang. Поэтому Яо Ньянг ему и нравилась.
That's why you can't let go of Emily Thorne. Поэтому ты никак не можешь избавиться от Эмили Торн.
Fewer people envolved, the better, that's why I'm sending the best. Чем меньше людей вовлечено, тем лучше, поэтому я выбрал лучших.
That's why lieutenant provenza will accompany you. Поэтому лейтенант Провенза пойдет с тобой.
That's why I'm not going to fire it then. Поэтому я и не собираюсь стрелять.
I guess that's why he wasn't answering the phone. Я думаю, именно поэтому он не отвечает на телефон.
That's why I asked you Your opinion. Поэтому я и спросил ваше мнение.
Which is exactly why they're still on the hook. Именно поэтому они до сих пор не соскочили.
That's why I always taste the food before serving it. Поэтому я всегда пробую еду перед подачей.
And that's why I'll win. И именно поэтому победа за мной.
I know, that's why I have to go. Именно поэтому я и должен лететь туда.
That's why he sent off a piece of the treasure to you. Поэтому он и послал тебе частицу сокровища.
And it's probably why you're marrying Barnaby. И, наверное, поэтому выходишь за Барнаби.
And it's probably why you're marrying Barnaby. И, вероятно, поэтому выходишь за Барнаби.
That's why he needs to be around real men, like you two. Поэтому ему полезно побыть в обществе настоящих мужчин.
And that's why I can't give you any drugs. И поэтому я не могу дать вам обезболивающее.
That's why he ended the relationship with julia. Поэтому он прекратил их отношения с Джулией.