| Maybe that's why you hate us. | Может, поэтому ты нас ненавидишь. | 
| I guess that's why I've never been able to settle down to one job. | Думаю, именно поэтому я никогда не мог удержаться на одной работе. | 
| That's why l couldn't turn back. | Именно поэтому я не мог повернуть назад. | 
| Which is why I couldn't spot your lies, first off. | Именно поэтому я не смог выявить твою ложь. | 
| That's why you needed your passport in such a hurry. | Поэтому тебе нужен был твой паспорт так быстро. | 
| This is why you can never legally work in the health industry, Cordell. | Вот поэтому ты и не можешь легально работать врачом, Корделл. | 
| I am a survivor... which is exactly why I am done following you. | Я борец... и именно поэтому я больше не пойду за тобой. | 
| And that's why I set up a little old-school inspiration for you in the auditorium. | Поэтому я подготовила в актовом зале небольшой номер, чтобы тебя вдохновить. | 
| This is why he liked Yao Niang. | Поэтому Яо Ньянг ему и нравилась. | 
| That's why you can't let go of Emily Thorne. | Поэтому ты никак не можешь избавиться от Эмили Торн. | 
| Fewer people envolved, the better, that's why I'm sending the best. | Чем меньше людей вовлечено, тем лучше, поэтому я выбрал лучших. | 
| That's why lieutenant provenza will accompany you. | Поэтому лейтенант Провенза пойдет с тобой. | 
| That's why I'm not going to fire it then. | Поэтому я и не собираюсь стрелять. | 
| I guess that's why he wasn't answering the phone. | Я думаю, именно поэтому он не отвечает на телефон. | 
| That's why I asked you Your opinion. | Поэтому я и спросил ваше мнение. | 
| Which is exactly why they're still on the hook. | Именно поэтому они до сих пор не соскочили. | 
| That's why I always taste the food before serving it. | Поэтому я всегда пробую еду перед подачей. | 
| And that's why I'll win. | И именно поэтому победа за мной. | 
| I know, that's why I have to go. | Именно поэтому я и должен лететь туда. | 
| That's why he sent off a piece of the treasure to you. | Поэтому он и послал тебе частицу сокровища. | 
| And it's probably why you're marrying Barnaby. | И, наверное, поэтому выходишь за Барнаби. | 
| And it's probably why you're marrying Barnaby. | И, вероятно, поэтому выходишь за Барнаби. | 
| That's why he needs to be around real men, like you two. | Поэтому ему полезно побыть в обществе настоящих мужчин. | 
| And that's why I can't give you any drugs. | И поэтому я не могу дать вам обезболивающее. | 
| That's why he ended the relationship with julia. | Поэтому он прекратил их отношения с Джулией. |