Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
I know that, which is why I pulled rank to get this case. Я знаю, именно поэтому я воспользовалась свои положением и взяла это дело.
Which is why we're taking her to the hospital. Поэтому мы везем её в больницу.
That's why I'm so hell-bent on being on your task force. Поэтому я так стремлюсь попасть в ваш отдел.
That's why I'm on a rocket to the top. Поэтому я на пути к вершине.
Which is exactly why we need to shut parts of its brain down. Вот именно, поэтому мы должны закрыть эту часть головного мозга.
Precisely why you need new clothes. Вот поэтому тебе и нужна новая одежда.
That's why we came to you and the Public Health School... not the City Health Department. Поэтому мы и пришли к тебе на на факультет общественного здравоохранения... а не в городской департамент охраны здоровья.
This is why today, I brought in my new TA, Rodrigo. Поэтому я пригласил сегодня своего нового ассистента, Родриго.
I do, which is why I threw myself passionately into the assignment. Так и есть, именно поэтому я столь неистово бросился за выполнение этого задания.
That can't be why you called me in. Ты не мог вызвать меня сюда только поэтому.
That's why I brought him along, Bones. Поэтому я и взял его с нами, Кости.
That's why I remembered your name, like, Lizzie. Поэтому я запомнила, что Ваше имя похоже на Лиззи.
And that's exactly why I have to go. И именно поэтому я должна уйти.
That's why it wasn't officially recognised as a miracle. Поэтому это не было официально признано чудом.
Which is why we are in a public space with four exits. Именно поэтому мы в общественном месте с четырьмя выходами.
That's why they're so willing to kill to protect their anonymity. Поэтому они готовы убивать, чтобы защитить свою анонимность.
That's why he didn't ask to talk to you. Поэтому он и не просил переговорить с тобой.
That's why we need to talk about that China white you bringing in. И поэтому нам нужно обсудить товар, который ты привозишь из Китая.
That's also why a captured tuna bangs its head against the wall. Отчасти поэтому узников ставят к стенке.
That's why he always carries a clipboard. Поэтому он всегда ходит с папкой.
That's why I have to sneak here after school. Поэтому мне приходится перекусывать здесь после школы.
That's why you didn't want me living there. Именно поэтому ты не хотела, чтобы я там жила.
Guess that's why they call it a leap of faith. Полагаю, поэтому они называют это прыжком веры.
Which is why I got you these. Именно поэтому я купила тебе это.
Which is why I have to get back to the office. И поэтому мне надо бежать обратно в редакцию.