| Don't you see, this is why I had to hide the painting. | Видишь, вот поэтому я прятал картину. | 
| Exactly. That's why I called you down here. | Поэтому я и вызвал тебя сюда. | 
| Which is why I got to be bulletproof, baby. | Именно поэтому я должен быть пуленепробиваемым, сынок. | 
| That is why I have entrusted this mission to you. | Поэтому я доверила это задание тебе. | 
| That's probably why we befriended him. | Вероятно поэтому мы с ним подружились. | 
| That's why I got this for you. | Поэтому я хочу кое-что тебе подарить. | 
| That's why I'm here every weekend. | Именно поэтому я здесь каждый уикэнд. | 
| But that won't be enough to solve the mystery, and that is why Sakharine needs you. | Но для разгадки, этого недостаточно и поэтому Сахари, нужны вы... | 
| Which is why I'm terrified to do drugs. | Поэтому я и не принимаю наркотиков. | 
| That's why he had no family. | Поэтому у него не было семьи. | 
| That's why the ghosts didn't hurt you when they had the chance. | И поэтому призраки не тронули тебя, когда у них был шанс. | 
| Except that's not why I said them. | Вот только я произнёс их не поэтому. | 
| Exactly, that's why I'm jacking up the transmitter's signal. | Точно, и поэтому я усиливаю сигнал передатчика. | 
| Which is why you topped out at detective and I'm superintendent. | Вот поэтому ты дослужился до детектива, а я - до суперинтенданта. | 
| That is why you must go to Servilia's house. | Именно поэтому ты должна пойти к Сервилии. | 
| Perhaps that's why I seem familiar. | Может, поэтому я и показался тебе знакомым. | 
| Which is why I'm going to work. | Вот поэтому я и иду на работу. | 
| "That's why I ask you to let her go". | "Поэтому я прошу тебя: отпусти её". | 
| That's why I got the baggy sweater on him, to cover up his gut. | Поэтому я надел на него широкий свитер, чтобы прикрыть брюшко. | 
| That's why they tried to kill you. | Поэтому они и хотят убить тебя. | 
| Which is why you should take off. | Именно поэтому ты и должен отступиться. | 
| That's why I'm coming to you. | Поэтому я прошу тебя об этом. | 
| That's actually why I was hoping to speak with you, Constance. | Именно поэтому я хотела поговорить с вами, Констанс. | 
| Which is why it is so difficult to reject it. | Поэтому очень сложно отказаться от него. | 
| That's why it was more fun to go with Carl. | Именно поэтому мне интереснее ходить с Карлом. |