| That's why we're here. | То есть, поэтому мы здесь. | 
| That's why I sent the bus ahead without us. | Поэтому я отправила автобус без нас. | 
| That's why none of the volunteers come back. | Да. Поэтому никто и не возвращается - всех амнистировали. | 
| That's why we drive police cars. | Поэтому мы и ездим на полицейских машинах. | 
| Anyone who's first at anything may be a threat to the Revolution. That's why we execute the officers. | Каждый, кто в чем-то первый, может быть опасен для революции, поэтому мы расстреливаем офицеров. | 
| That's why she's disappeared off this train. | Именно поэтому она исчезла с этого поезда. | 
| No, that's why I'm filming you. | Нет, поэтому я и снимаю этот фильм. | 
| That's why I need you, Skip. | Именно поэтому ты и нужен мне, Скип. | 
| Which is why I haven't written lately, and I'm really sorry. | Именно поэтому я не писала в последнее время, и мне очень жаль. | 
| That's why I had this idea... | Поэтому у меня возникла эта идея... | 
| That's why I try and improve on it whenever I can. | Именно поэтому я стараюсь и улучшаю ее, когда я могу. | 
| That's why I had it equipped with all the options. | Именно поэтому я оснастила его всем оборудованием. | 
| That's why the aliens never turned it on. | Поэтому пришельцы и никогда не запустили его. | 
| That's why there's so many fuzzy.Iegged women here. | Поэтому здесь много женщин с волосатыми ногами. | 
| That's why we should live in fra... | Именно поэтому мы должны жить во Фра... | 
| That's why I had to leave Charlie with my husband. | Поэтому я оставила Чарли с мужем. | 
| That is why I won't do two shows a night anymore, babe. | Вот поэтому я отказываюсь давать два представления за один вечер, красотка. | 
| That's why we have to find Laura Ross. | Вот поэтому и надо найти Лору Росс. | 
| That's why I hired Mr. Zeitlin... to make sure that these things happened quietly. | Вот поэтому я и нанял мистера Зайтлина... чтобы быть уверенным, что всё произойдёт тихо. | 
| Still. Maybe that's why I keep travelling. | Возможно, именно поэтому я продолжаю путешествовать. | 
| And that's why we're safe. | И именно поэтому с нами ничего случится. | 
| That's why I'm here, Saul. | Поэтому я и здесь, Соул. | 
| That's why they need a positive influence. | Поэтому им и нужно положительное влияние. | 
| Which is why we still need Miss Volkoff. | Именно поэтому, нам все еще нужна мисс Волкоф. | 
| And that's why I cancelled your day pass. | И именно поэтому отменил сегодня твой выходной. |