Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why this is so wonderful. Именно поэтому, мне так хорошо.
That's why they wanted to stay out all night. Именно поэтому они захотели кататься всю ночь.
ARTHUR: That's why the military developed dream sharing. Поэтому военные и придумали "обмен сном".
This is why I need you as my co-counsel. Поэтому мне и нужен ты в качестве консультанта.
That's why you can't run me through. Поэтому вы не можете меня пронзить.
So that's why I cooked up problems daily. Поэтому я и создавал проблемы каждый день.
That's why I called you a small hooligan. Поэтому я и назвал тебя маленькой хулиганкой.
That's why we behave just like the foreigners and others don't understand about it. Поэтому мы ведём себя как иностранцы, другие люди нас не понимают.
You see, that's why we called you in. Видишь ли, именно поэтому мы и позвали тебя.
That's why I came in the first place. Именно поэтому я пришел прежде всего.
And that's why we can't be together. И именно поэтому мы не можем быть вместе.
See, that's why we can't reconsider. Видишь? Поэтому мы не передумаем.
That's why I haven't made it yet. Поэтому я их еще не делал.
That's why he'll always defeat you. Поэтому он всегда будет побеждать тебя.
And that, brother, is why you are the better boyfriend. И вот поэтому, брат, ты лучший бойфренд.
That's exactly why I'm not heavy in activities. Именно поэтому я не рвусь во все эти активные сообщества.
That's why I came to you, Emissary. Именно поэтому я пришел к вам, Эмиссар.
That is why Sasha doesn't get married. Вот поэтому Саша и не женится.
That's why... I won't be able to see you again. Поэтому... Я не смогу тебя больше увидеть.
This is why I come to you. Поэтому я и пришёл к тебе.
This is why I should have been more diligent In finding a therapist with a bit of life experience. Именно поэтому я должен быть более настойчивым в поисках терапевта с хотя бы с небольшим жизненным опытом.
I think it's why he moved into. Поэтому и перешёл на административную работу.
That's why it was so hard asking him to move out. Поэтому было так сложно уговорить его съехать.
That's why they sent a man out to try to kill you. Поэтому они послали человека, чтобы убить вас.
Dexter's burned out, that's why he's leaving. Декстер утомился, поэтому он уезжает.