Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why you European Reds don't get it. Поэтому вам Европейским красным не понять нас.
That's why you're here getting involved with issues like global warming. Именно поэтому мы слышим их громкие голоса по таким проблемам, как глобальное потепление.
Well, that's why I'm keeping you here now. Именно поэтому я и держу тебя здесь.
That's why I broke up with him. Поэтому я с ним и рассталась.
That's why he couldn't go to County. Поэтому ему нельзя было в окружную больницу.
That's why I thought he could help your patients. Поэтому я подумала, что он мог бы помочь твоим пациентам.
Which is why I'm really hoping you'll pay the fine. Поэтому я надеюсь, что вы просто заплатите штраф.
Which is why this request is not a small thing. Именно поэтому это не мелкая просьба.
Which is probably why you threw those six picks in the last three games. Наверное, поэтому в последних трёх матчах соперники сделали шесть подборов с твоих передач.
That's why they call it The Cape of Good Hope. Поэтому там и находится мыс Доброй Надежды.
And that's why we're not hiring her. Именно поэтому мы её и не бёрём.
Maybe that's why I began collecting snatches of songs, names, words. Может быть поэтому я начал собирать, аписывать обрывки песен, имён...
Maybe that's why she's calling you. Может поэтому она и звонит тебе.
That's why we don't see our mother anymore. Поэтому мы больше никогда не видели нашу маму.
It's probably why he was turning into a recluse. Наверное, именно поэтому он стал затворником.
That's why Catherine is dead, maybe she found out something. Поэтому Кэтрин мертва, возможно она узнала что-то.
So, that's why I wanted to ask you to replace me again. Поэтому я хотела попросить тебя заменить меня еще раз.
Maybe that's why I walked away with $6 million worth of cars. Может, поэтому я выиграл машин на шесть миллионов.
That's why you might not recognize me. Может, поэтому вы меня не узнали.
They fired you and hired Lori as the spokesperson, and that's why you killed her. Они уволили тебя и наняли Лори в качестве представителя, и поэтому ты ее убил.
Probably why it didn't appear in the phone records. Возможно, поэтому его нет в ее телефонных записях.
And that's why our mutual friend wanted us to meet. И именно поэтому наш общий друг хотел, чтобы мы встретились.
I saw you in the arena, and that's why I... Я видел тебя на трибуне, поэтому я...
Which is why I am sure you will want to improve the terms, committing enough strength to keep your ally safe against England. Поэтому я уверена ты захочешь улучшить условия придающие больше сил чтобы сохранить ваш союз безопасным против Англии.
And that's why he killed her. И именно поэтому он убил ее.