It's why you always come back to the Silver Creek Lodge. |
Поэтому вы всегда возвращаетесь в Сильвер Крик. |
That's why I'll need you till tonight. |
Поэтому вы мне и понадобитесь до самого вечера. |
I guess that's why he was crying, the poor guy. |
Наверное, поэтому он плакал, бедный парень. |
Which is why I left the team to go on a recruiting trip. |
Поэтому я оставил команду, чтобы подыскать новые кадры. |
Which is exactly why Stince made sure Sara brought someone along. |
Поэтому Стинс настоял, чтобы с Сарой кое-кто пришел. |
That's why I was trying to call you. |
Поэтому я и пыталась тебе дозвониться. |
You didn't realize, which is why I am here... |
Ты не понял этого, поэтому я здесь... |
That's why you want to move back in and forget the divorce. |
Поэтому ты хочешь переехать обратно и забыть о разводе. |
And I love you, too, which is why... |
Я тоже тебя люблю. Поэтому... |
Which is why we're trying to nip this with a plea bargain. |
Поэтому мы и рассчитываем на сделку о признании вины. |
It's why Texas leads the country in executions proudly. |
Поэтому по количеству казней Техас первый в стране, с гордостью. |
That's why I went after him. |
Поэтому я за ним и побежал. |
It's why my dad helped set up the charter. |
Именно поэтому мой отец основал здесь чаптер. |
Because you are the most suitable person for this job, that's why you received this order. |
Ты подходишь для этой работенки, поэтому и получил приказ. |
You've come here, that's why I'm telling you again. |
Ты прилетел сюда, именно поэтому я просто повторяю. |
Others mustn't know it, that's why. |
Другие не должны знать это, именно поэтому. |
Maybe that's why they were going to his place. |
Может быть, поэтому они приехали к нему. |
That's why I didn't want to go rushing down there... |
Поэтому я не хотел спешить с этим. |
That's why you ruled out the parents. |
Поэтому ты в первую очередь исключил родителей. |
Which is why we can't see each other any longer. |
Поэтому мы больше не можем видеться. |
This is why I booked a day early. |
Поэтому я забронировал на день раньше. |
That must be why Mrs. Frederic sounded so strange. |
Наверное поэтому миссис Фредерик говорила таким странным голосом. |
That's why we're playing poker. |
Именно поэтому мы играем в покер. |
That could be the reason why they sent bodyguards over. |
Наверное, поэтому к ней и приставили телохранителей. |
Which is perhaps why it's best for everybody if you... |
Вероятно именно поэтому будет лучше для всех, если ты... |