Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
And that's why it's so important to live in the present. И именно поэтому так важно жить настоящим.
Right, I guess t-that's why you were talking to Fred Kleinman. Точно, полагаю, именно поэтому вы разговаривали с Фредом Клейманом.
Which is why nothing ever touches him. И поэтому его больше ничего не волнует.
This is why I skipped junior high. Именно поэтому я пропустил старшие классы в школе.
Incisive interrogation techniques: that's why you're on. Острые методы допроса: именно поэтому вы.
Well, that's why I swabbed the stamp adhesive for DNA. Именно поэтому я взял мазок с клейкой стороный марки для анализа ДНК.
That's why we fight wobots. Именно поэтому мы девемся на воботах.
That's why I go hunting - because nobody talks. Поэтому я и хожу на охоту, потому что здесь никто не говорит.
That's why I kept... slashing my wrists. Именно... поэтому я резала запястья.
I'm aware that lives are on the line, and that's precisely why my troops are staying here. Я беспокоюсь о жизнях людей, Именно поэтому войска останутся здесь.
So that is why I've decided to keep the portals open. Поэтому я решила оставить порталы открытыми.
This is why humans have no place Interfering in the business of spirits. Поэтому люди не должны вмешиваться в дела духов.
That's not why everyone that I love is in danger. Не поэтому все, кого я люблю в опасности.
That's why the money came through her company. Поэтому деньги проходили через ее компанию.
That's why we'll need you to wear a wire. Вот поэтому мы хотим надеть на вас жучок.
That's why you didn't know you were pregnant. Поэтому вы и не знали о беременности.
That's why you moved your bedroom to the ground floor. Поэтому вы переместили спальню на первый этаж.
That's why he was arrested, and then they found the drugs in the car. Именно поэтому его арестовали, а потом уже нашли наркотики в машине.
Which is exactly why you're not going to play in that game. И именно поэтому ты не будешь играть в эту игру.
No, it's exactly why I am. Нет, именно поэтому я и буду играть.
Which is why when you became the one in danger, he tried to protect you. Поэтому, когда ты попал в опасность, он попытался защитить тебя.
Which is why I cut through Armstrong Park. Поэтому я срезал через парк Армстронга.
Which is why I have this... home-brewed Po-Po. Поэтому у меня есть... По-По домашнего приготовления.
That's why he hates it when you talk about communists. Поэтому он о красных и слышать не может.
This, Comrades, is why I say that theories are useless in the battlefield. Вот поэтому, товарищи, я и говорю, что теории бесполезны на поле боя.