And that's why it's so important to live in the present. |
И именно поэтому так важно жить настоящим. |
Right, I guess t-that's why you were talking to Fred Kleinman. |
Точно, полагаю, именно поэтому вы разговаривали с Фредом Клейманом. |
Which is why nothing ever touches him. |
И поэтому его больше ничего не волнует. |
This is why I skipped junior high. |
Именно поэтому я пропустил старшие классы в школе. |
Incisive interrogation techniques: that's why you're on. |
Острые методы допроса: именно поэтому вы. |
Well, that's why I swabbed the stamp adhesive for DNA. |
Именно поэтому я взял мазок с клейкой стороный марки для анализа ДНК. |
That's why we fight wobots. |
Именно поэтому мы девемся на воботах. |
That's why I go hunting - because nobody talks. |
Поэтому я и хожу на охоту, потому что здесь никто не говорит. |
That's why I kept... slashing my wrists. |
Именно... поэтому я резала запястья. |
I'm aware that lives are on the line, and that's precisely why my troops are staying here. |
Я беспокоюсь о жизнях людей, Именно поэтому войска останутся здесь. |
So that is why I've decided to keep the portals open. |
Поэтому я решила оставить порталы открытыми. |
This is why humans have no place Interfering in the business of spirits. |
Поэтому люди не должны вмешиваться в дела духов. |
That's not why everyone that I love is in danger. |
Не поэтому все, кого я люблю в опасности. |
That's why the money came through her company. |
Поэтому деньги проходили через ее компанию. |
That's why we'll need you to wear a wire. |
Вот поэтому мы хотим надеть на вас жучок. |
That's why you didn't know you were pregnant. |
Поэтому вы и не знали о беременности. |
That's why you moved your bedroom to the ground floor. |
Поэтому вы переместили спальню на первый этаж. |
That's why he was arrested, and then they found the drugs in the car. |
Именно поэтому его арестовали, а потом уже нашли наркотики в машине. |
Which is exactly why you're not going to play in that game. |
И именно поэтому ты не будешь играть в эту игру. |
No, it's exactly why I am. |
Нет, именно поэтому я и буду играть. |
Which is why when you became the one in danger, he tried to protect you. |
Поэтому, когда ты попал в опасность, он попытался защитить тебя. |
Which is why I cut through Armstrong Park. |
Поэтому я срезал через парк Армстронга. |
Which is why I have this... home-brewed Po-Po. |
Поэтому у меня есть... По-По домашнего приготовления. |
That's why he hates it when you talk about communists. |
Поэтому он о красных и слышать не может. |
This, Comrades, is why I say that theories are useless in the battlefield. |
Вот поэтому, товарищи, я и говорю, что теории бесполезны на поле боя. |