| That's why Crohne Industries let someone else make the overtures. | Поэтому Кроне Индастриз позволила другим начать этот бизнес. |
| But maybe that's why she left Joey. | Ну, возможно поэтому она оставила Джоуи без присмотра. |
| This is why my hacking didn't work on you. | Поэтому я смог взломать их, но не тебя. |
| That's why I stopped working with you. | Поэтому я перестала с вами работать. |
| That's why I'm the comic, babe. | Поэтому я и пошел в комики, детка. |
| You see, this is exactly why we don't tell the parents. | Видите ли, именно поэтому мы не рассказываем родителям. |
| I guess that's why you love being a maid. | Наверное поэтому тебе нравится быть горничной. |
| It's why you went to Greece in the first place. | Поэтому вы и решили поехать в Грецию. |
| Maybe Blanca knew, and that's why she was killed. | Может Бланка узнала, и поэтому ее убили. |
| That's why I chose not to have a family. | Поэтому я решила не создавать семью. |
| Comments like that are why you'll never again have access to my money. | Именно поэтому у тебя не будет доступа к моим деньгам. |
| That's why I needed you to bring the chequebook. | Поэтому ты должна принести чековую книжку. |
| That's why I took the polygraph, to prove to them I was innocent. | Поэтому я прошла детектор, чтобы доказать, что невиновна. |
| That's why I need you to take the polygraph too. | Поэтому ты тоже должен пройти детектор. |
| That is why he has pulled his show. | Именно поэтому он устроил своё шоу. |
| Which is why our lesson for the week is... | Вот поэтому нашим заданием на эту неделю будет... |
| I completely agree, which is why I want you to come with me on Friday. | Я полностью согласен, и поэтому я хочу, чтобы ты пошла со мной в пятницу. |
| Which is why Finn should come to L.A. with me. | Именно поэтому Финн должен поехать в Лос-Анджелес со мной. |
| That's why I propose we join forces and take him down. | Поэтому я предлагаю объединить усилия и избавиться от него. |
| Which is why I reported her missing. | Именно поэтому я заявил о ее пропаже. |
| No, that is not why I'm here. | Нет, я тут не поэтому. |
| That's why I had to kill the queen. | Поэтому я должен был убить королеву. |
| That's why I've been avoiding this visit. | Поэтому я не хотел сюда приходить. |
| Which is why we can't give it to him. | Поэтому мы не можем отдать ящик ему. |
| That's... why we did it. | Поэтому... мы так и поступили. |