Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why Crohne Industries let someone else make the overtures. Поэтому Кроне Индастриз позволила другим начать этот бизнес.
But maybe that's why she left Joey. Ну, возможно поэтому она оставила Джоуи без присмотра.
This is why my hacking didn't work on you. Поэтому я смог взломать их, но не тебя.
That's why I stopped working with you. Поэтому я перестала с вами работать.
That's why I'm the comic, babe. Поэтому я и пошел в комики, детка.
You see, this is exactly why we don't tell the parents. Видите ли, именно поэтому мы не рассказываем родителям.
I guess that's why you love being a maid. Наверное поэтому тебе нравится быть горничной.
It's why you went to Greece in the first place. Поэтому вы и решили поехать в Грецию.
Maybe Blanca knew, and that's why she was killed. Может Бланка узнала, и поэтому ее убили.
That's why I chose not to have a family. Поэтому я решила не создавать семью.
Comments like that are why you'll never again have access to my money. Именно поэтому у тебя не будет доступа к моим деньгам.
That's why I needed you to bring the chequebook. Поэтому ты должна принести чековую книжку.
That's why I took the polygraph, to prove to them I was innocent. Поэтому я прошла детектор, чтобы доказать, что невиновна.
That's why I need you to take the polygraph too. Поэтому ты тоже должен пройти детектор.
That is why he has pulled his show. Именно поэтому он устроил своё шоу.
Which is why our lesson for the week is... Вот поэтому нашим заданием на эту неделю будет...
I completely agree, which is why I want you to come with me on Friday. Я полностью согласен, и поэтому я хочу, чтобы ты пошла со мной в пятницу.
Which is why Finn should come to L.A. with me. Именно поэтому Финн должен поехать в Лос-Анджелес со мной.
That's why I propose we join forces and take him down. Поэтому я предлагаю объединить усилия и избавиться от него.
Which is why I reported her missing. Именно поэтому я заявил о ее пропаже.
No, that is not why I'm here. Нет, я тут не поэтому.
That's why I had to kill the queen. Поэтому я должен был убить королеву.
That's why I've been avoiding this visit. Поэтому я не хотел сюда приходить.
Which is why we can't give it to him. Поэтому мы не можем отдать ящик ему.
That's... why we did it. Поэтому... мы так и поступили.