I was starting to think this is why I haven't gotten my lung transplant yet. |
Я уже начал думать, что именно поэтому я до сих пор не получил лёгкие для трансплантации... |
That's why my client's jury - was sequestered in the first place. |
Поэтому жюри моей клиентки и было удалено. |
No, that's why we're having the flat-meeting. |
Нет, поэтому мы и собрались. |
That's why they look away, when you look at them. |
Поэтому они отводят взгляд, когда вы на них смотрите. |
And that's why Farmer Frank's breath smells like medicine. |
Именно поэтому от фермера Фрэнка пахнет лечебной настойкой. |
That's why it's so difficult for guys. |
Поэтому для нас, парней, это крайне тяжело. |
This was why my parents moved from L.A. to Vegas. |
Поэтому мои родители переехали сюда из Лос-Анджелеса. |
That's why we can never be together. |
Поэтому нам никогда не быть вместе. |
He most likely loved him, which is why he joined the Army. |
Скорее всего он его любит, поэтому он и пошел в армию. |
It's why I got job security. |
Поэтому я никогда не останусь без работы. |
And that, Sam - that is exactly why our lives suck. |
Именно поэтому наша жизнь - отстой. |
That's why he quit the band. |
Поэтому он и ушел из группы. |
It's probably why it's always made me so comfortable. |
Наверное, поэтому она мне так нравилась. |
We expect better supervision from our senior agents, which is why Lisbon is being investigated and her team reassigned to other posts. |
Мы ожидаем лучшего руководства от своих старших агентов, именно поэтому Лисбон находится под следствием, а члены ее команды распределены на другие должности. |
That's why some of us are getting together at the Seven Stars Restaurant later. |
Поэтому некоторые из нас собираются в ресторане "Семь звезд". |
That's why I gave it to you. |
Именно поэтому я тебе и предложил. |
I think that's why it's the right thing. |
Поэтому я думаю, что это правильно. |
We do. That's why we have to push him out of the nest. |
Нравится, именно поэтому мы просто обязаны вытолкнуть его из гнезда. |
And why we need to have an elephant at the wedding. |
И поэтому на нашей свадьбе нужен живой слон. |
That's why I researched them on Wikipedia. |
Поэтому я искал их в интернете. |
That's why he even rushed over to the hospital... |
Поэтому он и пришел в больницу. |
That's why I send people like you to speak on my behalf. |
И поэтому я посылаю людей вроде тебя выступать от моего имени. |
And that's why America is the best government in the world. |
И поэтому в Америке лучшее правительство в мире. |
Maybe that's why l mistook you for a nun. |
Может, поэтому я и принял тебя за монахиню. |
That's why you shouldn't do it. |
Вот поэтому ты и не должен этого делать. |