| That is why I tries to pretend like you didn't exist. | Поэтому я старалась делать вид, будто тебя не существует. | 
| That's why he hired her to work with him. | Поэтому он нанял ее к себе на работу. | 
| I'm trying to spare your feelings, which is why... | Я пытаюсь пощадить твои чувства, поэтому... | 
| Well, Serena, that's why I called. | Сирена, поэтому я и позвонил. | 
| Vanessa told me that's why you disinvited me. | Ванесса сказала мне, что именно поэтому ты отменил приглашение. | 
| That's why you should open the club. | Вот поэтому тебе и нужно открыть клуб. | 
| And that's why your agency sent you to Tree Hill. | И поэтому твое агентство отправило тебя в Три Хилл. | 
| And that's also why I told you to go back to david. | И поэтому я сказал тебе вернуться к Дэвиду. | 
| And why I got here early. | И именно поэтому я пришел сюда раньше. | 
| And I think that's why I get so much work. | Поэтому думаю, что столько много заботы. | 
| Which also explains why molecular physics comes so easily to you. | Поэтому тебе так легко даётся молекулярная физика. | 
| That's why we bought tape players for videos. | Поэтому мы и купили видеомагнитофоны - чтобы смотрели видео. | 
| That's why you're so obsessed with all this. | Именно поэтому вы настолько поглощены этой идеей. | 
| That's why he hasn't permitted the district attorney to question you yet. | Именно поэтому он не разрешил окружному прокурору задавать тебе какие-либо вопросы. | 
| Which is why you haven't got a wife or a mistress. | И поэтому у тебя нет ни жены, ни любовницы. | 
| Which is why it's going to be a joint investigation. | Поэтому это и должно быть совместным расследованием. | 
| Well, that's why they gave me a gun and a shield. | И поэтому мне и дали оружие и значок. | 
| Well, that's why we were hoping you'd go on... | Поэтому мы надеялись, вы будете работать... | 
| That's why she wouldn't say who the father is. | Поэтому она не сказала, кто отец. | 
| That's precisely why I'm taking you off the case, Cat. | Именно поэтому я тебя и отстраняю, Кэт. | 
| And that's why the fourth was half off. | И поэтому на четвёртое была 50-процентная скидка. | 
| That's why I need the rest of you to get him. | И именно поэтому я хочу чтобы вы его уделали. | 
| That's why I plan to marry an extremely rich woman. | Именно поэтому я планирую жениться на очень состоятельной даме. | 
| That's why we question character to determine who's chiseling in on my fix. | Поэтому мы обсуждаем характер, чтобы определить, кто меня кидает с договором. | 
| Maybe that's why I like you, Tom. | Может, поэтому ты мне так нравишься, Том. |