| See that's why I've put a mole on my face. | Посмотри, именно поэтому я и прилепил родинку на лицо. | 
| That's why I want you to carry on. | Поэтому я хочу, чтобы ты продолжал. | 
| That's why I brought you here. | Только поэтому я притащил вас сюда. | 
| That's why I started this place, to do something big. | Поэтому я открыл этот дом, чтобы сделать что-нибудь грандиозное. | 
| I suppose that's why I heard the word "treason" bandied about. | Я полагаю, именно поэтому я слышал, как упоминалось слово "измена". | 
| That's why they usually bite children around the mouth. | Поэтому они обычно кусают детей недалеко от рта. | 
| Exactly... but that's why they pay me the big bucks. | Точно... но поэтому мне и платят такие большие деньги. | 
| Exactly, which is why we got zero. | Точно, поэтому у нас только дырка от бублика. | 
| That's why I hide it in the bookcase. | Поэтому я прячу свою в книжном шкафу. | 
| That's why I'm not just some clown off the street. | Поэтому я не какой-то парень с улицы. | 
| That's exactly why we want to exclude this transcript. | Именно поэтому мы хотим исключить протокол. | 
| That's why Matan didn't put Evan on the stand in 2009. | Поэтому Матан не вызывал Эвана в суд в 2009-м. | 
| Yes, and that is why I'm asking Mrs. Florrick how she knows this. | Да, именно поэтому я спрашиваю миссис Флоррик, откуда она об этом узнала. | 
| That's not why you're out of breath. | Но ты так запыхался не поэтому. | 
| That's why all your stories end with you alone. | Именно поэтому во всех своих историях ты остаешься одна. | 
| That's why I waited until after they scanned you. | Именно поэтому я ждал, пока они просканируют тебя. | 
| That is why I cannot go back. | Именно поэтому я не могу вернуться. | 
| Which is why they say you shouldn't leave here alive. | Именно поэтому они говорят, что вы не должны уйти живым. | 
| That's why they fought so well. | Именно поэтому они сражались так храбро. | 
| Of course, that's why you called. | Конечно, именно поэтому ты и позвонил. | 
| Mr Wyman was a friend of Myrna's. That's why I came. | Мистер Уайман был другом моей сестры, поэтому я и пришла. | 
| That's why we need to pick up the pace. | И поэтому нам нужно прибавить шаг. | 
| Which is why you're coming with me. | И поэтому ты идешь со мной. | 
| That's why I had so much. | Поэтому я наелся ими до отвала. | 
| But that's why it's so cheap. | Но именно поэтому это настолько дешево. |