Which is why she should keep the case open. |
Вот именно поэтому она не должна закрывать дело. |
Maybe that's why he shot himself. |
Может, именно поэтому он застрелился. |
That's why I don't live in Canada. |
Поэтому я и не живу в Канаде. |
That's why I'm going to ask a favor. |
Именно поэтому я и хочу попросить вас об одолжении. |
If you hate teaching kids, that's probably why your voice is cold. |
Если вы ненавидите учить детей, возможно, поэтому ваш голос такой холодный. |
That's why we fought for you. |
Именно поэтому мы боролись за тебя. |
That's why I'm asking you right now. |
Поэтому я и спрашиваю тебя сейчас. |
That was why we were attracted to the material. |
Именно поэтому нас привлёк материал». |
Maybe that's why we've lasted so long. |
Возможно, именно поэтому результата пришлось ждать так долго. |
This is perhaps why it remains the definitive haunted house story . |
Возможно поэтому он и остаётся безусловной историей о доме с привидениями». |
This is why governments must take action and put pressure to bear on the United National to conduct an inquiry. |
Поэтому правительства должны принять меры и оказать давление на ООН и поддержать проведение расследования». |
That is why the Capelli identity still holds some mystery, despite many proofs offered for it. |
Именно поэтому тождество Капелли все ещё несколько загадочно, несмотря на многочисленные его доказательства. |
That's why he set up a minefield in the vineyard. |
Поэтому он здорово на целый виноградник устроил минное поле. |
Which is why I never wanted any. |
Поэтому я их никогда не хотел. |
That's why we need to stop the hormone therapy and start the treatment. |
Поэтому, нам нужно прекратиить гормонотерапию и начать лечение. |
Which is why I brought along a friend of Oliver's. |
Именно поэтому я привёл с собой друга Оливера. |
Which is why I need you to sprinkle a little bit of that charm on. |
Вот поэтому мне надо, чтобы ты выплеснул немного этого своего шарма. |
That's why I don't have one. |
Поэтому у меня и нет телефона. |
Which is why I thought it made sense to start here. |
Поэтому я решил, что будет разумно начать на её работе. |
That's why I want you to talk to Rosalind before the meeting. |
Поэтому я хочу, чтобы ты поговорила с Розалинд перед встречей. |
That's why I'd prefer to see everyone walk out of here unharmed. |
Поэтому мне бы хотелось, чтобы все вышли отсюда живыми. |
That's why we try to provide our clients with competent consultations and assistance in the implementation of a new product. |
Поэтому мы стареемся предоставить нашим клиентам квалифицированные консультации и помощь во внедрении новых продуктов. |
Gas fire is well controlled, which is why with its help it is easy to get a desired culinary effect. |
Огонь газа хорошо управляем, поэтому с его помощью можно легко получить ожидаемый кулинарный эффект. |
This why Guriansoft acquired a deep experience in software testing in order to provide solutions with the best quality. |
Поэтому компания Guriansoft приобрела глубокий опыт тестирования программного обеспечения в целях предоставления решений наилучшего качества. |
That is why any statement that products are certified means fulfillment of serious requirements regarding the following the product's origin. |
Поэтому любое заявление продавца или пользователя о том, что продукция является сертифицированной, означает выполнение серьезных требований по отслеживанию происхождения продукции. |