| And that's why you got divorced. | И именно поэтому ты и развелся. | 
| Which is why we brought scientific evidence. | Именно поэтому у нас и есть научные доказательства. | 
| Maybe this is why you're up all night. | Может быть поэтому ты не спишь ночами. | 
| Which is why you were chosen. | Именно поэтому вы и были избраны. | 
| I suppose that's why they send them there. | Видимо, поэтому их ссылают сюда. | 
| Which is why people get off on it. | Поэтому люди и охотятся на них. | 
| Which is why professional criminals prefer chlorine bleach. | Именно поэтому профессиональные преступники используют хлорный отбеливатель. | 
| Which is why if Albert Einstein were alive today, he'd slap your face. | Поэтому, если бы сейчас был жив Альберт Эйнштейн, он бы набил тебе морду. | 
| This is why you've always advised Mother against selling the house. | Именно поэтому, вы всегда советовали матери не продавать дом. | 
| That's why I've decided to tell you everything. | Именно поэтому я решила рассказать тебе всё. | 
| That's why we agreed to do the show in the first place. | Именно поэтому мы и согласились принять участие в шоу. | 
| Henry's safety is my concern, not yours, which is why I'm taking this fight to Zelena. | Безопасность Генри - это моя забота, не твоя, именно поэтому я собираюсь сражаться с Зеленой. | 
| And he hated them, which is why he went out on his own. | Он ненавидел их, поэтому и основал свою собственную. | 
| That's why I didn't tell you in the first place. | Поэтому я и не рассказал тебе сразу. | 
| Then you should understand why I can't honor your request. | Поэтому вы должны понимать, почему я не могу удовлетворить ваш запрос. | 
| That's why I won't take it. | Поэтому я и не приму это предложение. | 
| Maybe that's why I stayed only 35 minutes. | Может, поэтому я и провёл там всего 35 минут. | 
| And that is why we have been able to meet again. | Поэтому... мы смогли встретиться снова. | 
| That's why he is here. | И именно поэтому мистер Фрай приехал сюда. | 
| That's why I'm going to Alaska. | Поэтому я и еду на Аляску. | 
| That's why I want to buy you coffee. | Именно поэтому я хотел угостить тебя кофе. | 
| That's why I call him uncle. | Поэтому я и зову его дядей. | 
| That's why we're not letting you loose. | Именно поэтому мы тебя и связываем. | 
| Which is why we owe it to him to clear his name. | Поэтому мы обязаны обелить его имя. | 
| That's exactly why I ask if you have orders. | Именно поэтому я и спрашиваю, есть ли у вас приказ. |