Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
And that's why you got divorced. И именно поэтому ты и развелся.
Which is why we brought scientific evidence. Именно поэтому у нас и есть научные доказательства.
Maybe this is why you're up all night. Может быть поэтому ты не спишь ночами.
Which is why you were chosen. Именно поэтому вы и были избраны.
I suppose that's why they send them there. Видимо, поэтому их ссылают сюда.
Which is why people get off on it. Поэтому люди и охотятся на них.
Which is why professional criminals prefer chlorine bleach. Именно поэтому профессиональные преступники используют хлорный отбеливатель.
Which is why if Albert Einstein were alive today, he'd slap your face. Поэтому, если бы сейчас был жив Альберт Эйнштейн, он бы набил тебе морду.
This is why you've always advised Mother against selling the house. Именно поэтому, вы всегда советовали матери не продавать дом.
That's why I've decided to tell you everything. Именно поэтому я решила рассказать тебе всё.
That's why we agreed to do the show in the first place. Именно поэтому мы и согласились принять участие в шоу.
Henry's safety is my concern, not yours, which is why I'm taking this fight to Zelena. Безопасность Генри - это моя забота, не твоя, именно поэтому я собираюсь сражаться с Зеленой.
And he hated them, which is why he went out on his own. Он ненавидел их, поэтому и основал свою собственную.
That's why I didn't tell you in the first place. Поэтому я и не рассказал тебе сразу.
Then you should understand why I can't honor your request. Поэтому вы должны понимать, почему я не могу удовлетворить ваш запрос.
That's why I won't take it. Поэтому я и не приму это предложение.
Maybe that's why I stayed only 35 minutes. Может, поэтому я и провёл там всего 35 минут.
And that is why we have been able to meet again. Поэтому... мы смогли встретиться снова.
That's why he is here. И именно поэтому мистер Фрай приехал сюда.
That's why I'm going to Alaska. Поэтому я и еду на Аляску.
That's why I want to buy you coffee. Именно поэтому я хотел угостить тебя кофе.
That's why I call him uncle. Поэтому я и зову его дядей.
That's why we're not letting you loose. Именно поэтому мы тебя и связываем.
Which is why we owe it to him to clear his name. Поэтому мы обязаны обелить его имя.
That's exactly why I ask if you have orders. Именно поэтому я и спрашиваю, есть ли у вас приказ.