Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why TV shows about babies never last more than a year. Именно поэтому сериалы о младенцах не длятся больше года.
That's why I picked one three towns over. Именно поэтому мы проехали три города, пока попали сюда.
That's why I told him about Malevil. Поэтому я вынужден был рассказать ему о Мальвиле.
Maybe that's why I never got to know him that well. Может быть поэтому я никогда не знал его так хорошо.
No, spiritually inferior, which is why his witches are always female. Нет, я про духовную неполноценность, поэтому ведьмы всегда женщины.
That's why I can speak Italian. Поэтому я и умею говорить по-итальянски.
That's why he's after me. Именно поэтому он охотится за мной.
I guess that's why you work in advertising. Н-н-наверное поэтому ты работаешь в рекламе.
That's why I got a brand-new bag. Вот поэтому у меня и новая сумка.
That's why you broke her arm. И именно поэтому ты сломал ей руку.
Probably why she ignored The Wolf's instructions and called the boyfriend. Вероятно, поэтому она проигнорировала инструкции Волка и позвонила бойфренду.
It's not why I got into this. Я не поэтому ввязалась в это.
Which is exactly why Kate Jordan is so critical. Вот поэтому Кейт Джордан нам так нужна.
Sounds exactly the same as why we're here today. Поэтому мы сегодня здесь и собрались.
That's why we call it the Bar None. Поэтому мы и называем его "Связи нет".
That's why we try not to let people dare my dad anymore. Поэтому мы стараемся больше не позволять людям брать моего отца на слабо.
I think that's why we found each other. Я думаю, именно поэтому мы нашли друг друга.
That's why I got along so well with your brother. Именно поэтому я так поладили с твоим братцем.
Which is why none of this adds up. Поэтому, у меня есть сомнения.
Which is why Bronte and his team are working this joint investigation with Homicide. Именно поэтому Бронте и его команда будут работать вместе с Убойным отделом над расследованием.
Well, that's why the Russians didn't bother mining it. Поэтому и русские не утруждались заминировать его.
Which is why I called Beth. Вот поэтому я и позвала Бет.
It's why she's in a cult. Именно поэтому она сейчас в секте.
Which is why we need to find Cormac. Именно поэтому мы должны найти Кормака.
That's why I tape my clients. Вот поэтому я и снимаю своих клиентов.