That's why TV shows about babies never last more than a year. |
Именно поэтому сериалы о младенцах не длятся больше года. |
That's why I picked one three towns over. |
Именно поэтому мы проехали три города, пока попали сюда. |
That's why I told him about Malevil. |
Поэтому я вынужден был рассказать ему о Мальвиле. |
Maybe that's why I never got to know him that well. |
Может быть поэтому я никогда не знал его так хорошо. |
No, spiritually inferior, which is why his witches are always female. |
Нет, я про духовную неполноценность, поэтому ведьмы всегда женщины. |
That's why I can speak Italian. |
Поэтому я и умею говорить по-итальянски. |
That's why he's after me. |
Именно поэтому он охотится за мной. |
I guess that's why you work in advertising. |
Н-н-наверное поэтому ты работаешь в рекламе. |
That's why I got a brand-new bag. |
Вот поэтому у меня и новая сумка. |
That's why you broke her arm. |
И именно поэтому ты сломал ей руку. |
Probably why she ignored The Wolf's instructions and called the boyfriend. |
Вероятно, поэтому она проигнорировала инструкции Волка и позвонила бойфренду. |
It's not why I got into this. |
Я не поэтому ввязалась в это. |
Which is exactly why Kate Jordan is so critical. |
Вот поэтому Кейт Джордан нам так нужна. |
Sounds exactly the same as why we're here today. |
Поэтому мы сегодня здесь и собрались. |
That's why we call it the Bar None. |
Поэтому мы и называем его "Связи нет". |
That's why we try not to let people dare my dad anymore. |
Поэтому мы стараемся больше не позволять людям брать моего отца на слабо. |
I think that's why we found each other. |
Я думаю, именно поэтому мы нашли друг друга. |
That's why I got along so well with your brother. |
Именно поэтому я так поладили с твоим братцем. |
Which is why none of this adds up. |
Поэтому, у меня есть сомнения. |
Which is why Bronte and his team are working this joint investigation with Homicide. |
Именно поэтому Бронте и его команда будут работать вместе с Убойным отделом над расследованием. |
Well, that's why the Russians didn't bother mining it. |
Поэтому и русские не утруждались заминировать его. |
Which is why I called Beth. |
Вот поэтому я и позвала Бет. |
It's why she's in a cult. |
Именно поэтому она сейчас в секте. |
Which is why we need to find Cormac. |
Именно поэтому мы должны найти Кормака. |
That's why I tape my clients. |
Вот поэтому я и снимаю своих клиентов. |