That's why Ashley and I don't tell them everything. |
Именно поэтому мы с Эшли им ничего не рассказываем. |
You start poking around Ridgemont, that's why he wants you killed. |
Вы начинаете копаться возле Риджемонта, поэтому он хочет убить тебя. |
That's why Gabe and Angel are taking care of everything. |
Вот поэтому Гейб и Эйнджел позаботились обо всём. |
That's why Landry had to fly into town to smooth things over. |
Поэтому Лендри пришлось прилететь сюда и улаживать дела лично. |
That's why he wants that particular 100 grand back. |
Поэтому он хочет вернуть именно эти 100 кусков. |
That is why no one meddled with the work of the shepherd. |
Именно поэтому никто не вмешивался в работу Элзарда Боуффера. |
Perhaps that's why Arnaud is too gentle. |
Возможно, именно поэтому Арну слишком нежный для мужчины. |
That's why they call it a confidence game, Mr. Fisk. |
Вот поэтому они называют это игрой на доверии, мистер Фиск. |
Maybe that's why she won't cooperate. |
Может, поэтому она не хочет сотрудничать с нами. |
That's why I wanted to ask you to give me another sign. |
Поэтому я хочу, чтобы ты подала мне еще один знак. |
That's why I never said anything in court. |
Поэтому я ничего не говорил в суде. |
Anyway, that's why I went up to the roof. |
Именно поэтому я пошел на крышу. |
No, I don't, and that's why I fired him. |
Нет, именно поэтому я уволил его. |
It's why she asked you to marry her, to get back at me. |
И поэтому она просила тебя жениться на ней, чтобы отомстить мне. |
He's too disappointed, that's why he's behaving like this. |
Он слишком расстроен, поэтому так себя ведёт. |
That's why we don't punish you. |
Поэтому мы тебя и не наказываем. |
That's why I quit my job and came to this place. |
Именно поэтому я бросил работу и приехал сюда. |
Well, that's why we called you, Sweets. |
Хорошо, поэтому мы и позвонили тебе, Свитс. |
That's why he was looking for you. |
Вот поэтому он вас и искал. |
That's why it's pointless to know new people around here. |
Поэтому и здесь нет смысла заводить новые знакомства. |
It's why I joined the convent. |
Поэтому я и ушла в монастырь. |
Which is why he also buys his rum and supplies from a privateer. |
Поэтому он покупает ром и другие продукты у капера. |
It's why we broke up last week. |
Поэтому мы расстались на прошлой неделе. |
which is why I interprete for her. |
наверное, поэтому я и работаю на неё. |
That's why we're committed to saving. |
Поэтому мы решили посвятить себя ее охране. |