Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
It's why Naomi left us his photograph. Поэтому Наоми и оставила нам его фотографию.
Maybe that's why he jumped up on you in the park that day... Может быть поэтому он прыгнул на тебя в парке в тот день...
That's why I'm not even allowed to bring him to his haircuts anymore. Поэтому мне даже больше нельзя возить его в парикмахерскую.
And that - that's why I broke into her apartment. И поэтому я вломился в ее квартиру.
And that's why I'm checking with you, because that would entail extra costs. Именно поэтому я проверяю вместе с вами, потому что это может повлечь дополнительные расходы.
Which is why we have to let the arson investigators do their job. Именно поэтому мы должны позволить специалистам по поджогам делать свою работу.
Which is why it'd be real helpful if Victor here could tell us what he saw. Поэтому Виктор очень поможет нам если расскажет, что он видел.
He's also a brilliant structural engineer, which is why he knows exactly how to bring buildings down with fires. Также он блестящий инженер-конструктор, поэтому он точно знает как разрушить здания с помощью огня.
That's why we can't narrow down the arsonist's next target. Именно поэтому мы не можем сузить список предполагаемых целей поджигателя.
From what I can remember, I think that's why William made me quit. Из того, что я помню, я думаю, поэтому Уильям заставил меня уйти.
This is why we're telling people, stay inside the walls. Вот именно поэтому мы говорим людям оставаться за стенами.
And that's why I say he should come on this tour. Поэтому, я говорю, он должен ехать с нами на гастроли.
And that's why the Craft's been so good for me, Bruce. Вот поэтому Ложа так хорошо ко мне отнеслась.
That is why at the end of the semester there will be a final exam. Поэтому в конце семестра состоится итоговый экзамен.
That's why I came to visit you. Поэтому я и приехала к тебе.
This is probably why it's banned in some countries. Возможно поэтому он запрещен в некоторых странах.
Which is why a little woman of your background would have had her hands full trying to run a big business like that. Именно поэтому женщине вашего происхождения и положения будет очень сложно управлять таким большим бизнесом.
That's why l bought this. Вот поэтому я и купила вот это.
Well, that's why we're here - to share our credible information with you. Ну, поэтому мы и пришли - поделиться данными с вами.
Which is why I'm naming you as acting director of this task force. Поэтому я назначаю вас и. о. Директора этой опергруппы.
That's why I've risked my career to back you. Поэтому я рискнула своей карьерой, чтобы прикрыть вас.
See, this is why I stick to three months. Вот поэтому я и придерживаюсь трех месяцев.
And, yes, that's why I meddled with Troy and Britta. И да, именно поэтому я пыталась свести Троя и Бритту.
That's why he used it as a delivery drop. Вот поэтому он использовал его как пункт доставки.
That's why we have to go back. Поэтому нам и нужно вернуться туда.