Very much, which is why we went into court seeking the restraining order. |
Очень. Поэтому мы обратились в суд за запретительным постановлением. |
Which is why I was considering if maybe you would like to sign up for summer school. |
Поэтому я подумала, что, возможно, ты захочешь записаться в летнюю школу. |
That's why I have the room and the time to bring Ethan in. |
Поэтому у меня есть комната и время, чтобы забрать Итана. |
I know cuchura, that's why I'm working so hard now. |
Я знаю, милая, поэтому я сейчас так много работаю. |
That's why he wants to get married so quick. |
Поэтому он хочет жениться так быстро. |
Which is why I took action and hired a housekeeper. |
Поэтому я взял дело под свой контроль и нанял домработницу. |
That's why you've had me working with him. |
Поэтому ты заставил меня работать с ним. |
I know. That's why I didn't tell you. |
Знаю, поэтому я и не сказала. |
That's why I quit early and switched jobs. |
Именно поэтому я ушла из шоу-бизнеса и сменила несколько работ. |
That's why I was appointed here so quickly. |
Поэтому меня сюда так быстро и назначили. |
That's why I'm fortunate to have you. |
Именно поэтому мне повезло, что ты есть. |
That's why you should watch while you can. |
Поэтому смотри, пока есть возможность. |
I participated regularly in the popularity polls. That's why I even won such prizes. |
Я постоянно участвовал в опросах и поэтому выигрывал призы. |
That's why I'm telling you to not tell anyone that you work on stage. |
Поэтому я и говорю тебе помалкивать, что выступаешь на сцене. |
Well, that's why you have to brand the number two into your clone's cheek. |
Но, именно поэтому нужно выжечь цифру два на щеке твоего клона. |
This is why the machine gave us the shadow map. |
Именно поэтому Машина дала нам теневую карту. |
That's why I love him so much. |
Именно поэтому я так его люблю. |
That could be why you were able to hold the Stone for as long as you did. |
Возможно поэтому ты смог дежать Камень так долго. |
Which is why I need your help. |
Именно поэтому мне нужна ваша помощь. |
That's why I was unveiling it at the KEN Conference. |
Поэтому я хотел открыть это на конференции. |
And that's why people donated money in the first place. |
И поэтому люди жертвуют деньги в первую очередь. |
That's why he came down to the fundraiser, to threaten me. |
Вот поэтому он пришел на сбор средств, чтобы угрожать мне. |
No, which is why her disappearance has never been investigated. |
Нет, поэтому её исчезновение никто и не расследовал. |
That's why we can't identify the truck. |
Именно поэтому мы не можем идентифицировать гррузовик. |
That's why I bought the beach house in the first place. |
Именно поэтому я и купил дом на пляже. |