Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why you're going in the harvest chamber with them. Поэтому ты направляешься в комнаты для жатвы с ними.
But the man you murdered did, which is why Papa Legba hired you to kill him. Но человек которого ты убил - знал, именно поэтому Папа Легба и нанял тебя убить его.
That's why I now suggest that we search his school bag. Поэтому я предлагаю обыскать его портфель.
Explains why we got hired through middlemen. Именно поэтому нас наняли через посредника.
That's why we went to so much trouble. Именно поэтому мы ввязались в такие неприятности.
This is why I became a lawyer, Scarlet. Именно поэтому я и стал юристом, Скарлетт.
We think that's why you passed out and couldn't move. Мы думаем, именно поэтому вы потеряли сознание и не могли двигаться.
And that's why I went to Dr. Foreman. Поэтому я и пошла к доктору Форману.
Which is why you should accept his apology and come back on the team. Поэтому тебе нужно принять его извинения и вернуться в команду.
That's why you cried out when House shot at Taub. Поэтому ты закричала, когда Хаус выстрелил в Тауба.
That's why you've been so open and honest about prison and marrying a complete stranger. Именно поэтому ты были так откровенен насчет тюрьмы и женитьбы на незнакомке.
It's partly why I brought you here. Отчасти поэтому я привез тебя сюда.
That's why you and your wife started the class action suit. Поэтому вы с вашей женой подали групповой иск.
That's... why I left the post. Именно... поэтому я разместил тот пост.
And that's why you went after him. Именно поэтому ты пошел к нему.
That's why I married a younger man. Поэтому я вышла замуж за молодого мужчину.
Which is why we need to find Father Fredricks. Поэтому нам надо найти отца Фредерика.
That's why I called you - You got a vampire problem, Angel has experience in that area. Вот именно поэтому я позвонил тебе, Га это потому что у тебя проблема с вампирами, и у Ангела есть некоторый опыт в этой области.
Which is why we can't do it, the you-and-me thing. Именно поэтому нам нельзя быть вместе.
And that's why we need the antidote Alec. Вот поэтому нам нужно противоядие, Алек.
That's why I got drunk last night and blacked out. Поэтому я вчера выпил и отрубился.
Which is why I'm on Craigslist buying a bicycle. Вот поэтому я и читаю объявления о продаже велосипедов.
Which is why I'm offering you these, five cases. Именно поэтому предлагаю тебе заняться этим, пять дел.
And it's why Ward came back for the hard drive. И поэтому Уорд вернулся за жёстким диском.
Maybe that's why he betrayed us. Может, поэтому он и предал нас.