Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
This is why he's always sick. Вот поэтому он плохо себя чувствует все время.
And that is exactly why I'm leaving you all behind. И именно поэтому все вы останетесь позади.
That's why I had to take in hand the matter. Поэтому пришлось срочно брать ситуацию в свои руки.
That is why we have always looked at his photo album from Venice. Поэтому мы постоянно смотрели его фотографии из Венеции.
Maybe that's why he's a no-show. Может поэтому он и не пришёл.
Which is why I want you to do me the greatest honour... И, поэтому, прошу тебя оказать мне большую честь...
That's why I came to meet Tauvid. Поэтому я приехала встретиться с Таувидом.
All your articles are filled with pejorative terminology, which is why I've withheld their transmission. Все твои статьи наполнены отрицательной терминологией, и именно поэтому мне пришлось отказать в их отправке.
Which is why I wanted you to know I'm not going to do it. Именно поэтому я хочу, чтобы ты знала, я не собираюсь этого делать.
That's why I need to protect my assets. Именно поэтому я пытаюсь сохранить свои ресурсы.
That's why they were left in stasis. Поэтому их поместили в стазис и оставили здесь.
Which is why we have a protocol for that. И поэтому должны быть строгие правила.
No, that's why I brought it. Нет, поэтому я сюда и принесла.
That's why I wanted to give you a chance to get out in front of this. Вот поэтому я хочу дать тебе шанс объясниться.
Dad has boxed him sometimes, so I just wonder why mom has actually invited him. Папа раньше боксировал, поэтому у меня сейчас только один вопрос, зачем мама пригласила этого типа.
Grandma, which is why we must speak to him tonight. И именно поэтому мы должны поговорить с ним сегодня.
Which is why I want to share some news. И поэтому я хочу поделиться с тобой кое-какой новостью.
That's why I came to inform you. Поэтому я пришел, чтобы рассказал об этом.
See, this is why you shouldn't help people out. Вот поэтому и не стоит помогать людям.
Which is why I've been thinking that you really should start your own practice. Вот поэтому, я подумал, что ты, действительно, должна начать собственную практику.
Well, that's why I'm ordering the tests. Вот поэтому я предписываю пройти анализы.
That's why I'm not doing it at the Bluebird. Поэтому я не буду выступать в "Синей птице".
That's why you're here, son, to help me write that 23rd. Поэтому ты и здесь сынок, - помочь мне написать 23ю.
That is why I have come to you. Именно поэтому я пришла к тебе.
That's why they have to be separated. Вот поэтому они должны быть разделены.