Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
And why I can't let him. И поэтому я не могу ему позволить это сделать.
That's why he went after Andy and got himself killed. И именно поэтому, он потом отправился к Энди и дал себя пристрелить.
That's why they're bubbles. Именно поэтому они "пузырями" и называются.
That is why, and the only reason why, he, like other inhabitants of Lugansk, came out on a peaceful protest. Поэтому и только поэтому он, как и другие луганчане, вышел на мирную акцию протеста.
That's why you got the new glasses, that's why your teeth are sparkly white. Поэтому у вас новые очки, поэтому ваши зубы снежно-белые.
That's why I didn't try to make bail and why I was leaving town at the last minute... Поэтому я и не пыталась выйти под залог, и поэтому я собиралась уехать из города в последнюю минуту...
That's why Anita blamed him for her drinking, and... and why he was the focus of Sam's anger issues. Поэтому Анита обвинила его в своем пьянстве, и... и поэтому он был средоточием гнева Сэма.
That's why it's called the fashion pound, and that is why it is awesome. Поэтому они и называются "Модный килограмм" и поэтому это так круто.
It's why I'm here, it's why the world thinks I'm a criminal. Поэтому я здесь, поэтому мир считает меня преступником.
That must be why everybody missing and why Kentucky down here. Должно быть, поэтому все пропадают и появляется парень из Кентукки?
So, I guess that's why she asked me why you love taking your vacations more than being with her. Наверное, поэтому она и спросила меня, почему ты любишь уезжать, а не проводить время с ней.
Which is why I only put one bullet in this gun and why I would prefer not to use it. Поэтому в моём пистолете только одна пуля, и я предпочёл бы не использовать её.
It's why I love him and why no matter what he does, I will always stand with Ward. Поэтому я и люблю его... и не важно, что он сделал, я всегда буду рядом с Уордом.
That's why he was doing the story on Dreamworld and why he tracked down Bronson. Вот почему он написал о "Мире грез", и поэтому он выследил Бронсона.
And that's why you were so good at your job and why you could never be trusted with the truth. И вот почему вы были так хороши на работе и поэтому вам никогда нельзя было доверить правду.
Okay, if you ever wonder why you don't have a relationship with your kids, this is why. Короче, если ты вдруг задумаешься, почему у тебя нет нормальных отношений со своими детьми - то вот поэтому.
We're still trying to figure out why, which is why we need you to leave the room. Мы до сих пор пытаемся выяснить почему, поэтому нам надо, чтобы вы покинули комнату.
Which is why you will understand why I need you to do this for me. И поэтому, я уверен, ты поймешь почему я попрошу тебя сделать одну вещь.
That's why I want to join Starfleet why I need to join Starfleet. Именно поэтому я хочу присоединиться к Звездному Флоту, вот почему я должен присоединиться к Звездному Флоту.
She had terrible arthritis in her right ankle, that's why she took early retirement and also why she came out here. Она страдала артритом правого голеностопа, поэтому рано вышла на пенсию, из-за него же и приехала сюда.
It's why Google is Google, and it's why all these baseball teams use moneyball to win games. Поэтому Google и есть Google, поэтому все бейсбольные команды пользуются статистикой, чтобы выиграть.
That is the reason why we have opposed such draft resolutions in previous years and why we will do so today. Поэтому мы возражали против таких проектов резолюций в предыдущие годы, и поэтому мы поступим так же и сегодня.
That's why the celebration and that is why I got you this. Именно поэтому празднование и именно поэтому я принесла тебе это.
That's why Cornwallis is leaving and why this intelligence, as you call it, can be gotten in any local gazette. Поэтому и уезжает Корнуолис. И поэтому эти сведения, как ты это называешь, можно прочитать в любой местной газете.
It's why you went to D.C., why you took the captain's exam. Поэтому вы поехали в Вашингтон, поэтому сдали экзамен.