Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Why - Поэтому"

Примеры: Why - Поэтому
That's why I went over to tuchterman and threatened him. Поэтому я пошел к Тухтерману и наехал на него.
It's probably why I've felt so strange all evening. Поэтому весь вечер мне было не по себе.
That's why I don't come into town. Вот поэтому я и не хожу в город.
That's why you need to talk to your father. Поэтому ты должен пойти поговорить с отцом.
I'm guessing that's why you didn't stick around for the TV cameras last night. Я полагаю, именно поэтому ты старался не попадаться на камеры вчера ночью.
That's why I'm here, Tony. Поэтому я и заехал, Тони.
And that is why I cheated. И вот поэтому я тебе изменял.
It's why we brought him in, and I don't want you involved. Именно поэтому мы наняли его, и я не хочу, чтоб ты вмешивался.
Which is why you wanted to hire Jeff in the first place. Именно поэтому ты и настоял на том, чтобы мы наняли Джеффа.
I know it is, which is why I read it backwards and forwards. Знаю, поэтому прочитала его вдоль и поперек.
Which is why I set the sonic to scan for that as soon as we entered. Именно поэтому я начал звуковое сканирование как только мы вошли.
Which is why I'd understand if you want to drop this. Поэтому я пойму, если вы откажетесь.
That's why I started carving bodies. Поэтому я начал рисовать на теле.
I guess that's why they call it a party bus. Вот поэтому он и называется вечериночный автобус.
Maybe that's why I'm sticking. Может быть, поэтому я остаюсь.
That is why I feel pretty free... the bother and stay without dinner. Поэтому я считаю, что мне бы не стоило... беспокоить вас и самому оставаться без обеда.
That's why I told that story invented about Mrs. Simmons. Поэтому я и рассказал ему эту выдумку про миссис Симмонс.
That's exactly why I sent that receptionist home. Как раз поэтому я отправила домой секретаршу.
And's like... That's why I came here. И вот... именно поэтому... я приехала сюда.
HANK: That's why they hire men. Поэтому у нас и работают одни мужики.
Probably why she pushed me so hard. Поэтому она так сильно давит на меня.
That's why you sent out the golden tickets. Поэтому вы и придумали золотые билеты.
Mike, he doesn't trust anybody, which is exactly why I'm not interested in his marital advice. Майк, он никому не доверяет, именно поэтому мне не интересны его брачные советы.
And that's why I pay you so much. Поэтому я так много плачу тебе.
That's why I didn't mind sharing it with Donna. Поэтому я был рад поделиться с Донной.