That's why I got you this. |
И поэтому принёс тебе вот это. |
And that's why it's an emergency, because prom is this weekend. |
И поэтому это срочный случай, потому что бал в эти выходные. |
That's why she indoctrinated you to hate him. |
Именно поэтому она настраивала вас против него. |
Yes, that's why she's fighting for the other side. |
Ну да, и поэтому она сражается за другую сторону. |
I guess that's why Stone called Kalinosky off. |
Думаю, поэтому Стоун дал отбой Калиновскому. |
That's why she wasn't at the wine tasting this morning. |
И поэтому она не была на дегустации вина этим утром. |
Well, that's why I keep the dress. |
Нда, именно поэтому я храню платье. |
Which is why I committed it to memory. |
Именно поэтому я заучил ее наизусть. |
And, yes, that is why I imprisoned you for 20 years. |
Да. Поэтому я заточил тебя на двадцать лет. |
Maybe that's why you're with him. |
Может, поэтому ты с ним. |
Cause Rusty told them, that's why he did it. |
Что Расти ему так сказал, и поэтому он так поступает. |
That's why you have three kids. |
Именно поэтому у тебя три ребенка. |
And that's why I have trouble saying "no" to people. |
И поэтому мне трудно говорить людям "нет". |
That's why your pattern budget's being reduced by 6%. |
Именно поэтому ваш бюджет сокращается всего лишь на 6 %. |
Maybe, but that's not why I'm telling you this. |
Не исключаю, но я не поэтому вас предупреждаю. |
You said he had wings on his feet and that's why he was called a winger. |
Ты говорил, что у него на ногах крылья и поэтому его прозвали крылатым. |
That's why you've got to let me go. |
И поэтому ты должна меня отпустить. |
This... this is why I don't work with interns. |
Это... Вот поэтому я не работаю с интернами. |
That's why I came to this country to have it done. |
Именно поэтому я приехала в эту страну, чтобы сделать это. |
That's why Sutler's been kept underground for security purposes. |
Поэтому Сатлера и держат под землей в целях безопасности. |
That's why I went to Larkhill last night. |
Поэтому я вчера вечером ездил в Ларкхилл. |
I guess that's why my parents gave me up. |
Я думаю, поэтому мои родители меня бросили. |
And that is why he killed her. |
И поэтому он убил ее, что бы заставить ее молчать. |
Which is why we have to work even harder this year to recruit new members. |
Вот поэтому нам и нужно работать. ещё усерднее в этом году, чтобы к нам пришли новые участники. |
Now, that's why people are using it. |
Именно поэтому люди так активно употребляют его. |