| That's why I got you this. | И поэтому принёс тебе вот это. | 
| And that's why it's an emergency, because prom is this weekend. | И поэтому это срочный случай, потому что бал в эти выходные. | 
| That's why she indoctrinated you to hate him. | Именно поэтому она настраивала вас против него. | 
| Yes, that's why she's fighting for the other side. | Ну да, и поэтому она сражается за другую сторону. | 
| I guess that's why Stone called Kalinosky off. | Думаю, поэтому Стоун дал отбой Калиновскому. | 
| That's why she wasn't at the wine tasting this morning. | И поэтому она не была на дегустации вина этим утром. | 
| Well, that's why I keep the dress. | Нда, именно поэтому я храню платье. | 
| Which is why I committed it to memory. | Именно поэтому я заучил ее наизусть. | 
| And, yes, that is why I imprisoned you for 20 years. | Да. Поэтому я заточил тебя на двадцать лет. | 
| Maybe that's why you're with him. | Может, поэтому ты с ним. | 
| Cause Rusty told them, that's why he did it. | Что Расти ему так сказал, и поэтому он так поступает. | 
| That's why you have three kids. | Именно поэтому у тебя три ребенка. | 
| And that's why I have trouble saying "no" to people. | И поэтому мне трудно говорить людям "нет". | 
| That's why your pattern budget's being reduced by 6%. | Именно поэтому ваш бюджет сокращается всего лишь на 6 %. | 
| Maybe, but that's not why I'm telling you this. | Не исключаю, но я не поэтому вас предупреждаю. | 
| You said he had wings on his feet and that's why he was called a winger. | Ты говорил, что у него на ногах крылья и поэтому его прозвали крылатым. | 
| That's why you've got to let me go. | И поэтому ты должна меня отпустить. | 
| This... this is why I don't work with interns. | Это... Вот поэтому я не работаю с интернами. | 
| That's why I came to this country to have it done. | Именно поэтому я приехала в эту страну, чтобы сделать это. | 
| That's why Sutler's been kept underground for security purposes. | Поэтому Сатлера и держат под землей в целях безопасности. | 
| That's why I went to Larkhill last night. | Поэтому я вчера вечером ездил в Ларкхилл. | 
| I guess that's why my parents gave me up. | Я думаю, поэтому мои родители меня бросили. | 
| And that is why he killed her. | И поэтому он убил ее, что бы заставить ее молчать. | 
| Which is why we have to work even harder this year to recruit new members. | Вот поэтому нам и нужно работать. ещё усерднее в этом году, чтобы к нам пришли новые участники. | 
| Now, that's why people are using it. | Именно поэтому люди так активно употребляют его. |